graphó: to writeOriginal Word: γράφωPart of Speech:
I write; pass: it is written, it stands written (in the scriptures).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
a prim. verbDefinition
to writeNASB Translation
read (1), sent this letter (1), write (37), writes (1), writing (14), written (117), wrote (20).
Thayer'sSTRONGS NT 1125: γράφωγράφω
; (imperfect ἔγραφον
); future γράψω
; 1 aorist ἔγραψα
; perfect γέγραφα
; passive (present γράφομαι
); perfect γεγραμμαι
; (pluperfect 3 person singular ἐγέγραπτο
, Revelation 17:8
Lachmann); 2 aorist ἐγράφην
; (properly, to grave, scrape, scratch, engrave
; cf. German graben
; γραψεν δέ οἱ ὀστέον ἄχρις αἰχμή
, Iliad 17, 599; σηματα γράψας ἐν πίνακι
, ibid. 6, 169; hence, to draw letters
), to write
1. with reference to the form of the letters; to delineate (or form) letters on a tablet, parchment, paper, or other material: τῷ δακτύλῳ ἔγραφεν εἰς τήν γῆν made figures on the ground, John 8:6 Rec.; οὕτω γράφω so I am accustomed to form my letters, 2 Thessalonians 3:17; πηλίκοις γραμμασι ἔγραψα with how large (and so, ill-formed (?)) letters I have written, Galatians 6:11; cf. Winer, Rückert, Hilgenfeld at the passage (for the views of those who regard ἔγραψα as covering the close of the Epistle only, see Lightfoot and Meyer; cf. Winers Grammar, 278 (261); Buttmann, 198 (171f)).
2. with reference to the contents of the writing;
a. to express in written characters, followed by the words expressed: ἔγραψε λέγων. Ἰωάννης ἐστι τό ὄνομα αὐτοῦ, Luke 1:63; μή γράφε. ὁ βασιλεύς τῶν Ἰουδαίων κτλ., John 19:21; γράψον μακάριοι κτλ., Revelation 14:13. γράφω τί, John 19:22; passive Revelation 1:3; ἐπί τί, Revelation 2:17; Revelation 19:16; τί ἐπί τινα, Revelation 3:12; ἐπί τίνος, Revelation 14:1.
b. to commit to writing (things not to be forgotten), write dozen, record: Revelation 1:19 (γράψον ἅ εἶδες); Revelation 10:4; γράφειν εἰς βιβλίον, Revelation 1:11; ἐπί τό βιβλίον τῆς ζωῆς, Revelation 17:8; γεγραμμένων ἐν τῷ βιβλίῳ (or τῇ βίβλῳ), ἐν τοῖς βιβλίοις, Revelation 13:8; Revelation 20:12, 15; Revelation 21:27; Revelation 22:18, 19; τά ὀνόματα ὑμῶν ἐγράφη (ἐγγραφή (ἐγγραφή Tr see Nu) γεγραμμένον T Tr WH) ἐν τοῖς οὐρανοῖς, i. e. that ye have been enrolled with those for whom eternal blessedness has been prepared, Luke 10:20; γράφειν τί τίνι, to record something for someone's use, Luke 1:3.
c. ἐγράφη and γέγραπται (in the Synoptists and Paul), and γεγραμμένον ἐστι (in John), are used of those things which stand written in the sacred books (of the O. T.); absolutely γέγραπται, followed by the quotation from the sacred vol.: Matthew 4:4, 6f, 10; Matthew 21:13; Mark 7:6; Mark 11:17; Mark 14:27; Luke 4:8; Luke 19:46; καθώς γέγραπται, Acts 15:15, very often in Paul, as Romans 1:17; Romans 2:24; Romans 3:4 (see below); 1 Corinthians 1:31; 1 Corinthians 2:9; 2 Corinthians 8:15; 2 Corinthians 9:9; καθάπερ γεγραμμένον, Romans 11:8 T Tr WH; (Romans 3:4 T Tr WH); γέγραπται γάρ, Matthew 26:31; Luke 4:10; Acts 23:5; Romans 12:19; Romans 14:11; 1 Corinthians 3:19; Galatians 3:10, 13 Rec.; ; ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος, 1 Corinthians 15:54; κατά τό γεγραμμένον, 2 Corinthians 4:13; γεγραμμένον ἐστι, John 2:17; John 6:31; John 12:14; ἐγράφη δέ πρός νουθεσίαν ἡμῶν, 1 Corinthians 10:11; ἐγράφη δἰ ἡμᾶς for our sake, Romans 4:24; 1 Corinthians 9:10; with the name of the author of the written words or of the books in which they are found: γέγραπται ἐν βίβλῳ ψαλμῶν, Acts 1:20; ἐν βίβλῳ τῶν προφητῶν, Acts 7:42; ἐν τῷ πρώτῳ (R WH δευτέρῳ) ψαλμῷ, Acts 13:33; ἐν Ἠσαΐᾳ, Mark 1:2 (not Rec.), etc. τινα or τί to write of, i. e. in writing to mention or refer to a person or a thing: ὅν ἔγραψε Μωϋσῆς whom Moses had in mind in writing of the Messiah, or whose likeness Moses delineated, John 1:45 (46); Μωϋσῆς γράφει τήν δικαιοσύνην τήν ἐκ νόμου, Moses, writing the words ὅτι ὁ ποιήσας αὐτά κτλ., points out the righteousness which is of the law, Romans 10:5. γέγραπται, γράφειν, etc. περί τίνος, concerning one: Matthew 26:24; Mark 14:21; John 5:46; Acts 13:29; ἐπί τόν υἱόν τοῦ ἀνθρώπου, that it should find fulfilment in him, Mark 9:12f (cf. ἵνα, II. 2b.); ἐπ' αὐτῷ, on him i. e. of him (cf. Winer's Grammar, 393 (368) (and ἐπί, Buttmann, 2f. β.)), John 12:16; τά γεγραμμένα τῷ υἱῷ τοῦ ἀνθρώπου written for him, allotted to him in Scripture, i. e. to be accomplished in his career, Luke 18:31; cf. Winers Grammar, § 31, 4; (yet cf. Buttmann, 178 (154)); Μωϋσῆς ἔγραψεν ὑμῖν ἵνα etc. Moses in the Scripture commanded us that etc. (cf. Buttmann, 237 (204)), Mark 12:19; Luke 20:28.
d. γράφειν τίνι to write to one, i. e. by writing (in a written epistle) to give information, directions, etc. to one: Romans 15:15; 2 Corinthians 2:4, 9 (dative implied); ; Philemon 1:21; 2 Peter 3:15; 1 John 2:12ff; δἰ ὀλίγων, 1 Peter 5:12; διά μέλανος καί καλάμου, 3 John 1:13; followed by the words written or to be written in the letter: Acts 15:23; Revelation 2:1, 8, 12, 18; Revelation 3:1, 7, 14; γράφειν τίνι τί, 1 Corinthians 14:37; 2 Corinthians 1:13; 2 Corinthians 2:3 (L T Tr WH omit the dative); Galatians 1:20; 1 Timothy 3:14; 1 John 1:4 (R G L); ; περί τίνος, 1 John 2:26; Acts 25:23; 2 Corinthians 9:1; 1 Thessalonians 4:9; 1 Thessalonians 5:1; Jude 1:3; διά χειρός τίνος, to send a letter by one, Acts 15:23 (see χείρ); γράφειν τίνι, followed by an infinitive, by letter to bid one do a thing, Acts 18:27; followed by μή with an infinitive (to forbid, write one not to etc.), 1 Corinthians 5:9, 11.
3. to fill with writing (German beschreiben): βιβλίον γεγραμμένον ἔσωθεν καί ὄπισθεν a volume written within and behind, on the back, hence, on both sides, Revelation 5:1 (Ezekiel 2:10); cf. Düsterdieck (Alford, others) at the passage
4. to draw up in writing, compose: βιβλίον, Mark 10:4; John 21:25 (Tdf. omit the verse; see WH's Appendix at the passage); τίτλον, John 19:19; ἐπιστολήν, Acts 23:25; 2 Peter 3:1; ἐντολήν τίνι to write a commandment to one, Mark 10:5; 1 John 2:7; 2 John 1:5. (Compare: ἀπογράφω, ἐγγράφω, ἐπιγράφω, καταγράφω, προ(γράφω.)
STRONGS NT 1125: καταγράφωκαταγράφω: imperfect 3 person singular κατέγραφεν; to draw (forms or figures), to delineate: John 8:6 manuscript D etc. which T Tr WH (txt.) would substitute for R G ἔγραφεν. (Pausanias 1, 28, 2. Differently in other Greek writings) (Perhaps it may be taken in John, the passage cited in a more general sense: to mark (cf. Pollux 9, 7, 104, etc.).)<1>
A primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).