Lexicon diaskorpizó: generally to separate, spec. to winnow, fig. to squander Original Word: διασκορπίζωPart of Speech: Verb Transliteration: diaskorpizó Phonetic Spelling: (dee-as-kor-pid'-zo) Short Definition: I scatter, winnow, disperse, waste Definition: I scatter, winnow, disperse, waste. HELPS word-Studies 1287 diaskorpízō (from 1223dia, "thoroughly," which intensifies 4650 /skorpízō, "scatter") – properly, widely scatter, disperse greatly (note the force of the prefix, diá). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dia and skorpizóDefinitiongenerally to separate, spec. to winnow, fig. to squander NASB Translationscattered (6), scattered abroad (1), squandered (1), squandering (1).
Thayer's STRONGS NT 1287: διασκορπίζωδιασκορπίζω; 1 aorist διεσκόρπισα; passive, perfect participle διεσκορπισμενος; 1 aorist διεσκορπίσθην; 1 future διεσκορπισθήσομαι; often in the Sept., more rarely in Greek writings from Polybius 1, 47, 4; 27, 2, 10 on (cf. Lob. ad Phryn., p. 218; ( Winers Grammar, 25)); to scatter abroad, disperse: John 11:52 (opposed to συνάγω); of the enemy, Luke 1:51; Acts 5:37 ( Numbers 10:35, etc. Josephus, Antiquities 8, 15, 4; Aelian v. h. 13, 46 (1, 6) ὁ δράκων τούς μέν διεσκόρπισε, τούς δέ ἀπέκτεινε). Of a flock of sheep: Matthew 26:31 (from Zechariah 13:7); Mark 14:27; of property, to squander, waste: Luke 15:13; Luke 16:1 (like διασπείρω in Sophocles El. 1291). like the Hebrew זָרָה (the Sept. Ezekiel 5:2, 10, 12 ( Ald.), etc.) of grain, to scatter, i. e. to winnow (i. e., to throw the grain a considerable distance, or up into the air, that it may be separated from the chaff; opposed to συνάγω, to gather the wheat, freed from the chaff, into the granary (cf. BB. DD. under the word )): Matthew 25:24, 26.
Strong's disperse, scatter abroad, strew, waste. From dia and skorpizo; to dissipate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander -- disperse, scatter (abroad), strew, waste. see GREEK dia see GREEK skorpizo |