Lexicon diatithémi: to place separately, i.e. dispose of by a will Original Word: διατίθεμαιPart of Speech: Verb Transliteration: diatithémi Phonetic Spelling: (dee-at-ith'-em-ahee) Short Definition: I appoint, make Definition: (a) I appoint, make (of a covenant), (b) I make (a will). HELPS word-Studies 1303 diatíthemai (from 1223 /diá, "through, thoroughly," which intensifies 5087 /títhēmi, "to place, arrange") – properly, throughly (carefully) arrange which effectively accomplishes the objective at hand. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dia and tithémiDefinitionto place separately, i.e. dispose of by a will NASB Translationgrant (1), granted (1), made (3), make (2).
Thayer's STRONGS NT 1303: διατίθημιδιατίθημι: to place separately, dispose, arrange, appoint, (cf. διά, C. 3). In the N. T. only in the middle, present διατίθεμαι; 2 aorist διεθέμην; future διαθήσομαι; 1. to arrange, dispose of, one's own affairs; a. τί, of something that belongs to one (often so in secular authors from Xenophon down); with the dative of person added, in one's favor, to one's advantage; hence, to assign a thing to another as his possession: τίνι βασιλείαν (to appoint), Luke 22:29. b. to dispose of by will, make a testament: Hebrews 9:16f; (Plato, legg. 11, p. 924 e.; with διαθήκην added, ibid., p. 923 c., etc.). 2. διατίθεμαι διαθήκην τίνι (פּ אֶת בֲּרִית כָּרַת, Jeremiah 38:31ff (ff)), to make a covenant, enter into covenant, with one, (cf. Winers Grammar, 225 (211); Buttmann, 148 (129f)): Hebrews 8:10, (Genesis 15:18); πρός τινα, Acts 3:25; Hebrews 10:16 (Deuteronomy 7:2); μετά τίνος, 1 Macc. 1:11. The Greeks said συντίθεμαι πρός τινα, αἱ πρός τινα συνθηκαι, Xenophon, Cyril 3, 1, 21. (Compare: ἀντιδιατίθημι.)
Strong's appoint, make, testator. Middle voice from dia and tithemi; to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest) -- appoint, make, testator. see GREEK dia see GREEK tithemi |