1396. doulagógeó
Jump to: LexiconHelpsNasecThayer'sStrong's
doulagógeó: to enslave, fig. subdue
Original Word: δουλαγωγέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: doulagógeó
Phonetic Spelling: (doo-lag-ogue-eh'-o)
Short Definition: I enslave
Definition: I bring into subjection, enslave, treat as a slave.

HELPS word-Studies

Cognate: 1396 doulagōgéō (from 1401 /doúlos, "bond-slave" and 71 /ágō, "to lead, bring along") – properly, to lead as a captive; bring into subjection, fully compliant to the will of a master (used only in 1 Cor 9:27). See 1401 (doulos).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from doulos and agó
to enslave, fig. subdue
NASB Translation
make...slave (1).

STRONGS NT 1396: δουλαγωγέω

δουλαγωγέω (Rec.st δουλαγαγέω), δουλαγωγῶ; (δουλαγωγος, cf. παιδαγωγός; to lead away into slavery, claim as one's slave, (Diodorus Siculus 12, 24, and occasionally in other later writings); to make a slave and to treat as a slave, i. e. with severity, to subject to stern and rigid discipline: 1 Corinthians 9:27. Cf. Fischer, De vitiis lexicorum N. T., p. 472f

bring into subjection, enslave

From a presumed compound of doulos and ago; to be a slave-driver, i.e. To enslave (figuratively, subdue) -- bring into subjection.

see GREEK doulos

see GREEK ago

Top of Page
Top of Page

Bible Apps.com