ekkremannumi: to hang from, hang upon (the lips of a speaker), i.e. to listen closelyOriginal Word: ἐκκρεμάννυμιPart of Speech:
I hang out, hang uponDefinition:
I hang out, mid: I hang upon.
1582 ekkrémamai (from 1537 /ek, "out from and to" and 2910 /kremánnymi, "to hang, hinge") – properly, out from (one's own perspective) and to (the new focus), i.e. with the outcome of being totally captivated by someone's every word; "spellbound" – hanging on to each word as a listener is "suspended in rapt attention" (used only in Lk 19:48).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to hang from, hang upon (the lips of a speaker), i.e. to listen closelyNASB Translation
Thayer'sSTRONGS NT 1582: ἐκκρέμαμαιἐκκρέμαμαι
(middle of ἐκκρεμάννυμι
, cf. Alexander Buttmann
(1873) Ausf. Spr. 2:224f; (Veitch
, under the word, κρέμαμαι
, 61 (53)): (imperfect ἐξεκρεμαμην
); to hang from
: ἐξεκρέματο αὐτοῦ ἀκούων
, hung upon his lips (Vergil
Aen. 4, 79), Luke 19:48
, where T WH ἐξεκρεμετο
, after manuscripts א
B, a form which T
;" (cf. Buttmann
, as above; WH
s Appendix, p. 168). (Plato
STRONGS NT 1582: ἐκκρέμομαιἐκκρέμομαι, see the preceding word. 1>
be very attentive.
Middle voice from ek and kremannumi; to hang upon the lips of a speaker, i.e. Listen closely -- be very attentive.
see GREEK ek
see GREEK kremannumi