163. aichmalótizó
Jump to: LexiconNasecThayer'sStrong's
Lexicon
aichmalótizó: to take or lead captive
Original Word: αἰχμαλωτίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: aichmalótizó
Phonetic Spelling: (aheekh-mal-o-tid'-zo)
Short Definition: I take captive, subdue, ensnare
Definition: I take captive (in war); I subdue, ensnare.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from aichmalótos
Definition
to take or lead captive
NASB Translation
captivate (1), led captive (1), making...a prisoner (1), taking...captive (1).

Thayer's
STRONGS NT 163: αἰχμαλωτίζω

αἰχμαλωτίζω; 1 future passive αἰχμαλωτισθήσομαι;

a. equivalent to αἰχμάλωτον ποιῶ, which the earlier Greeks use.

b. to lead away captive: followed by εἰς with the accusative of place, Luke 21:24 (1 Macc. 10:33; Tobit 1:10).

c. figuratively, to subjugate, bring under control: 2 Corinthians 10:5 (on which passage see νόημα, 2); τινα τίνι, Romans 7:23 (yet T Tr א etc. insert ἐν before the dative); to take captive one's mind, captivate: γυναικάρια, 2 Timothy 3:6 (not Rec.) (Judith 16:9 τό κάλλος αὐτῆς ᾐχμαλώτισε ψυχήν αὐτοῦ). The word is used also in the Sept., Diodorus, Josephus, Plutarch, Arrian, Heliodorus; cf. Lob. ad Phryn., p. 442; (Winer's Grammar, 91 (87); Ellicott on 2 Timothy, the passage cited).



Strong's
lead away captive, bring into captivity.

From aichmalotos; to make captive -- lead away captive, bring into captivity.

see GREEK aichmalotos

162
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com