Lexicon eudokeó: to think well of, i.e. to be well-pleased Original Word: εὐδοκέωPart of Speech: Verb Transliteration: eudokeó Phonetic Spelling: (yoo-dok-eh'-o) Short Definition: I am resolved, well-pleased Definition: I am well-pleased, think it good, am resolved. HELPS word-Studies 2106 eudokéō (from 2095 /eú, "good, well" and dokeō, "to think, seem") – properly, what seems good (pleasingly acceptable). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom eu and dokeóDefinitionto think well of, i.e. to be well-pleased NASB Translationam well content (1), am well-pleased (5), been pleased (1), chosen gladly (1), good pleasure (1), has...pleasure (1), pleased (2), prefer (1), taken pleasure (1), taken...pleasure (1), thought it best (1), took pleasure (1), well-pleased (4).
Thayer's STRONGS NT 2106: εὐδοκέωεὐδοκέω, εὐδοκῶ; imperfect 1 person plural εὐδοκοῦμεν ( 1 Thessalonians 2:8 (where WH after Vat. ἠυδοκουμεν; Winers Grammar, and Buttmann, as below)); 1 aorist εὐδόκησα and (in Hebrews 10:6, 8, L T Tr; 1 Corinthians 10:5 L Tr WH; Romans 15:26, 27 and 1 Thessalonians 3:1 T Tr WH; Matthew 12:18 T Tr; Matthew 3:17 T; Colossians 1:19 L marginal reading) ἠυδόκησα, cf. Lob. ad Phryn., p. 456 and 140; Winers Grammar, 71 (69); ( Buttmann, 34 (30); Tdf. Proleg., p. 120; WH's Appendix, p. 162); (from εὖ aud δοκέω, cf. Fritzsche on Romans, ii., p. 370, who treats of the word fully and with his usual learning (cf. Winers Grammar, 101 (95))); the Sept. mostly for רָצָה; among Greek writers used especially by Polybius, Diodorus, and Dionysius Halicarnassus; 1. as in secular authors, followed by an infinitive, it seems good to one, is one's good pleasure; to think it good, choose, determine, decide: Luke 12:32; 1 Corinthians 1:21; Galatians 1:15; once followed by the accusative with an infinitive, Colossians 1:19 (cf. Lightfoot; Winers Grammar, § 64, 3 b.; Buttmann, § 129, 16); with the included idea of kindness accompanying the decision, Romans 15:26f; to do willingly what is signified by the infinitive, to be ready to, 1 Thessalonians 2:8; to prefer, choose rather (A. V. we thought it good), 1 Thessalonians 3:1; Sir. 25:16; more fully μᾶλλον εὐδοκῶ, 2 Corinthians 5:8. 2. by a usage peculiar to Biblical writers, followed by ἐν τίνι, to be well pleased with, take pleasure in, a person or thing (cf. Winers Grammar, 38, 232 (218); Buttmann, 185 (160)): Matthew 3:17; Matthew 12:18 Tr; ; Mark 1:11; Luke 3:22 (on the tense in the preceding passage cf. Winers Grammar, 278 (261); Buttmann, 198 (171)); 1 Corinthians 10:5; 2 Corinthians 12:10; 2 Thessalonians 2:12 R G L brackets; Hebrews 10:38 (בְּ חָפֵץ, 2 Samuel 22:20; Malachi 2:17; בְּ רָצָה, Psalm 149:4). followed by εἰς τινα (i. e. when directing the mind, turning the thoughts, unto), to be favorably inclined toward one (cf. Winers Grammar, § 31, 5; Buttmann, § 133, 23): Matthew 12:18 R G; 2 Peter 1:17; with a simple accusative of person to be favorable to, take pleasure in (cf. Winer's Grammar, 222 (209)): Matthew 12:18 L T WH; with the accusative of the thing: Hebrews 10:6, 8 (Psalm 50:18, 21 (); Psalm 84:2 (); Genesis 33:10; Leviticus 26:34, 41); as in Greek writings also, with the dative of the person or thing with which one is well pleased: 2 Thessalonians 2:12 T Tr WH (see above); 1 Macc. 1:43; 1 Esdr. 4:39. (Compare: συνευδοκέω.)
Strong's think good, be well pleased, be willing. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve (an act); specially, to approbate (a person or thing) -- think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing. see GREEK eu see GREEK dokeo |