Lexicon zógreó: to catch alive Original Word: ζωγρέωPart of Speech: Verb Transliteration: zógreó Phonetic Spelling: (dzogue-reh'-o) Short Definition: I capture alive Definition: I capture alive, capture for life, enthrall. HELPS word-Studies 2221 zōgréō (from zōos, "alive, living" and 64 /agreúō, "to capture") – properly, catch alive (Souter). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom the same as zóon and agreuóDefinitionto catch alive NASB Translationcatching (1), held captive (1).
Thayer's STRONGS NT 2221: ζωγρέωζωγρέω, ζώγρω; perfect passive participle ἐζωγρημενος; ( ζοως alive, and ἀγρέω (poetic form of ἀγρεύω, which see)); 1. to take alive (Homer, Herodotus, Thucydides, Xenophon, others; the Sept.). 2. universally, to take, catch, capture: ἐζωγρημένοι ὑπ' αὐτοῦ (i. e. τοῦ διαβόλου) εἰς τό ἐκείνου θέλημα, if they are held captive to do his will, 2 Timothy 2:26 (others make ἐζωγρημένοι ὑπ' αὐτοῦ parenthetic and refer ἐκείνου to God; see ἐκεῖνος, 1 c.; cf. Ellicott, in the place cited); ἀνθρώπους ἔσῃ ζωγρῶν, thou shalt catch men, i. e. by teaching thou shalt win their souls for the kingdom of God, Luke 5:10.
Strong's take captive, catch. From the same as zoon and agreuo; to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or ensnare -- take captive, catch. see GREEK zoon see GREEK agreuo |
|