thaumazó: to marvel, wonderOriginal Word: θαυμάζωPart of Speech:
I wonder, admireDefinition:
(a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire.
2296 thaumázō (from 2295 /thaúma, "a wonder, marvel") – properly, wonder at, be amazed (marvel), i.e. astonished out of one's senses; awestruck, "wondering very greatly" (Souter); to cause "wonder; . . . to regard with amazement, and with a suggestion of beginning to speculate on the matter" (WS, 225).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to marvel, wonderNASB Translation
am amazed (1), amazed (15), amazement (1), astonished (3), being amazed (1), flattering (1), marvel (4), marveled (5), marveling (2), surprised (2), wonder (2), wondered (4), wondering (2).
Thayer'sSTRONGS NT 2296: θαυμάζωθαυμάζω
; imperfect ἐθαύμαζον
; future θαυμάσομαι
(Revelation 17:8 R G T Tr
, a form far more common in the best Greek writings also than θαυμάσω
; cf. Krüger
, § 40, under the word; Kühner, § 343, under the word; (Veitch
, under the word)); 1 aorist ἐθαύμασα
; 1 aorist passive ἐθαυμασθην
in a middle sense (Revelation 13:3 Rst L Tr
text); also 1 future passive, in the sense of the middle, θαυμασθήσομαι
(Revelation 17:8 L WH
; but the very few examples of the middle use in secular authors are doubtful; cf. Stephanus
, Thesaurus iv., p. 259f; (yet see Veitch
, under the word)); to wonder, wonder at, marvel
: absolutely, Matthew 8:10, 27
; Matthew 9:8 Rec.
, ; ; Mark 5:20; Mark 6:51 (Rec.; L brackets Tr marginal reading brackets); Mark 15:5; Luke 1:21 (see below),; ; John 5:20; John 7:15; Acts 2:7; Acts 4:13; Acts 13:41; Revelation 17:7f; with the accusative of the person Luke 7:9; with the accusative of the thing, Luke 24:12 (T omits; L Tr brackets; WH reject the verse (see πρός, I. 1 a. at the beginning and 2 b.)); John 5:28; Acts 7:31; θαῦμα μέγα (see θαῦμα, 2), Revelation 17:6; πρόσωπον, to admire, pay regard to, one's external appearance, i. e. to be influenced by partiality, Jude 1:16 (the Sept. for פָּנִים נָשָׂא, Deuteronomy 10:17; Job 13:10; Proverbs 18:5; Isaiah 9:14, etc.); followed by διά τί, Mark 6:6; John 7:21 where διά τοῦτο (omitted by Tdf.) is to be joined to Mark 7:21 (so G L Tr marginal reading; cf. Meyer (edited by Weiss) at the passage; Winers Grammar, § 7, 3) (Isocrates, p. 52 d.; Aelian v. h. 12, 6; 14, 36); (followed by ἐν with the dative of object, according to the construction adopted by some in Luke 1:21, ἐθαύμαζον ἐν τῷ χρονίζειν ... αὐτόν, at his tarrying; cf. Winers Grammar, § 33, b.; Buttmann, 264 (227); 185 (160f); Sir. 11:19 (21); evang. Thom. 15, 2; but see above); followed by ἐπί with the dative of person Mark 12:17 (R G L Tr); by ἐπί with the dative of the thing, Luke 2:33; Luke 4:22; Luke 9:43; Luke 20:26; (Acts 3:12) (Xenophon, Plato, Thucydides, others; the Sept.); περί τίνος, Luke 2:18; by a pregnant construction (cf. Buttmann, 185 (161)) ἐθαύμασεν ἡ γῆ ὀπίσω τοῦ θηρίου, followed the beast in wonder, Revelation 13:3 (cf. Buttmann, 59 (52)); followed by ὅτι, to marvel that, etc., Luke 11:38; John 3:7; John 4:27; Galatians 1:6; by εἰ (see εἰ, I. 4), Mark 15:44; 1 John 3:13. Passive to be wondered at, to be had in admiration (Sir. 38:3; Wis. 8:11; 4 Macc. 18:3), followed by ἐν with the dative of the person whose lot and condition gives matter for wondering at another, 2 Thessalonians 1:10; ἐν with the dative of the thing, Isaiah 61:6. (Compare: ἐκθαυμάζω.)<1>
admire, marvel, wonder.
From thauma; to wonder; by implication, to admire -- admire, have in admiration, marvel, wonder.
see GREEK thauma