2609. katagó
Jump to: LexiconNasecThayer'sStrong's
katagó: to bring down
Original Word: κατάγω
Part of Speech: Verb
Transliteration: katagó
Phonetic Spelling: (kat-ag'-o)
Short Definition: I lead down, bring down
Definition: I lead down, bring down, either from a high place on land or to a lower (or actually to the sea-coast), or from the high seas to land.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from kata and agó
to bring down
NASB Translation
bring...down (3), brought (1), brought...down (3), put (2).

STRONGS NT 2609: κατάγω

κατάγω: 2 aorist κατήγαγον; 1 aorist passive κατήχθην; the Sept. for הורִיד, to make to descend; to lead down, bring down: τινα, Acts 22:30; Romans 10:6; τινα followed by εἰς with the accusative of place, Acts 9:30; Acts 23: (15 L T Tr WH), 20,28; τινα followed by πρός with the accusative of person, Acts 23:15 (R G); τό πλοῖον ἐπί τήν γῆν to bring the vessel (down from deep water) to the land, Luke 5:11; κατάγεσθαι, to be brought (down) in a ship, to land, touch at: followed by εἰς with the accusative of place, Acts 21:3 (L T Tr WH κατήλθομεν); ; often so in Greek writings.

bring down

From kata and ago; to lead down; specially, to moor a vessel -- bring (down, forth), (bring to) land, touch.

see GREEK kata

see GREEK ago

Top of Page
Top of Page

Bible Apps.com