Lexicon kataischuno: I shame, disgrace, put to utter confusion Original Word: καταισχύνωPart of Speech: Verb Transliteration: kataischuno Phonetic Spelling: (kat-ahee-skhoo'-no) Short Definition: I shame, disgrace, put to utter confusion Definition: I shame, disgrace, bring to shame, put to utter confusion, frustrate. Thayer's STRONGS NT 2617: καταισχύνωκαταισχύνω; passive, imperfect κατησχυνομην; 1 aorist κατῃσχύνθην; future καταισχυνθήσομαι; the Sept. chiefly for הֵבִישׁ and הֹבִישׁ; as in Greek writings from Homer down; 1. to dishonor, disgrace: τήν κεφαλήν, 1 Corinthians 11:4f (σποδῷ τήν κεφαλήν, Josephus, Antiquities 20, 4, 2). 2. to put to shame, make ashamed: τινα 1 Corinthians 1:27; 1 Corinthians 11:22; passive to be ashamed, blush with shame: Luke 13:17; 2 Corinthians 7:14; 2 Corinthians 9:4: 1 Peter 3:16; by a Hebrew usage one is said to be put to shame who suffers a repulse, or whom some hope has deceived; hence, ἐλπίς οὐ καταισχύνει, does not disappoint: Romans 5:5 (cf. Psalm 21:6 (); Psalm 24:2f (f); Psalm 118:116 ()); passive, Romans 9:33; Romans 10:11; 1 Peter 2:6 (Isaiah 28:16; Sir. 2:10).
Strong's confound, put to shame From kata and aischunomai; to shame down, i.e. Disgrace or (by implication) put to the blush -- confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d). see GREEK kata see GREEK aischunomai |
|