Lexicon klaió: to weep Original Word: κλαίωPart of Speech: Verb Transliteration: klaió Phonetic Spelling: (klah'-yo) Short Definition: I weep, weep for, mourn Definition: I weep, weep for, mourn, lament. HELPS word-Studies 2799 klaíō – properly, weep aloud, expressing uncontainable, audible grief ("audible weeping," WP, 2, 88). NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. verb Definitionto weep NASB Translationweep (18), weeping (17), wept (4).
Thayer's STRONGS NT 2799: κλαίωκλαίω; imperfect ἔκλαιον; future κλαύσω ( Luke 6:25; John 16:20; and Tr WH text in Revelation 18:9, for κλαύσομαι. more common in Greek writ, especially the earlier, and found in Leviticus 10:6; Joel 2:17, and according to most editions in Revelation 18:9; cf. Krüger, § 40 under the word, i., p. 175f; Kühner, § 343, under the word, i., p. 847; ( Veitch, under the word); Buttmann, 60 (53); ( Winer's Grammar, 87 (83))); 1 aorist ἔκλαυσα; the Sept. frequently for בָּכָה; (from Homer down); to mourn, weep, lament; a. intransitive: Mark 14:72; Mark 16:10; Luke 7:13, 38; John 11:31, 33; John 20:11, 13, 15; Acts 9:39; Acts 21:13; Rev. (); ; πολλά, for which L T Tr WH πολύ, Revelation 5:4; πικρῶς, Matthew 26:75; Luke 22:62; weeping as the sign of pain and grief for the thing signified (i. e. for pain and grief), Luke 6:21, 25 (opposed to γελαν); John 16:20; Romans 12:15 (opposed to χαίρειν); Philippians 3:18; 1 Corinthians 7:30; James 4:9; James 5:1; of those who mourn the dead: Mark 5:38; Luke 7:32; Luke 8:52; ἐπί τίνι, over anyone, Luke 19:41 R G (Sir. 22:11); also joined with πενθεῖν, Revelation 18:11 R G L; κλαίειν ἐπί τινα, Luke 19:41 L T Tr WH; ; joined with κόπτεσθαι followed by ἐπί τινα, Revelation 18:9 T Tr WH. b. transitive, τινα, to weep for, mourn for, bewail, one (cf. Buttmann, § 131, 4; Winer's Grammar, 32, 1 γ.): Matthew 2:18, and Rec. in Revelation 18:9. [SYNONYMS: δακρύω, κλαίω, ὀδύρομαι, θρηνέω, ἀλαλάζω (ὀλολύζω), στενάζω: strictly, δακρύω denotes to shed tears, weep silently; κλαίω to weep audibly, to cry as a child; ὀδύρομαι to give verbal expression to grief, to lament; θρηνέω to give formal expression to grief, to sing a dirge; ἀλαλάζω to wail in oriental style, to howl in a consecrated, semi-liturgical fashion; στενάζω to express grief by inarticulate or semi-articulate sounds, to groan. Cf. Schmidt chh. 26, 126.]
Strong's bewail, weep. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud (whereas dakruo is rather to cry silently) -- bewail, weep. |