krateó: to be strong, ruleOriginal Word: κρατέωPart of Speech:
I lay hold of, obtainDefinition:
I am strong, mighty, hence: I rule, am master, prevail; I obtain, take hold of; I hold, hold fast.
Cognate: 2902 kratéō – to place under one's grasp (seize hold of, put under control). See 2904 (kratos).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to be strong, ruleNASB Translation
arrested (3), attained (1), clinging (1), held (1), hold (4), hold fast (4), holding back (1), holding fast (1), holds (1), laid hold (1), observe (1), observing (1), prevented (1), retain (1), retained (1), seize (8), seized (7), take custody (1), take hold (2), taking (2), took (3), took hold (1).
Thayer'sSTRONGS NT 2902: κρατέωκρατέω
; imperfect 2 person plural ἐκρατειτε
, Mark 14:49 Tr
marginal reading WH
marginal reading; future κρατήσω
; 1 aorist ἐκράτησα
; perfect infinitive κεκρατηκέναι
; passive, present κρατοῦμαι
; imperfect ἐκρατουμην
; perfect 3 person plural κεκράτηνται
(which see)); the Sept.
chiefly for חָזַק
, also for אָחַז
(to seize), etc.; from Homer
1. to have power, be powerful; to be chief, be master of, to rule: absolutely for מָלַך, Esther 1:1; 1 Esdr. 4:38; ὁ κρατῶν, Wis. 14:19; οἱ κρατοῦντες, 2 Macc. 4:50; τίνος, to be ruler of one, Proverbs 16:32; Proverbs 17:2 (for מָשַׁל); Wis. 3:8; never so in the N. T.
2. to get possession of; i. e.
a. to become master of, to obtain: τῆς προθέσεως, Acts 27:13 ((Diodorus Siculus 16, 20; others) cf. Buttmann, 161 (140); on the tense, Winers Grammar, 334 (313)).
b. to take bold of: τῆς χειρός τίνος (cf. Winers Grammar, § 30, 8 d.; Buttmann, as above), Matthew 9:25; Mark 1:31; Mark 5:41; Mark 9:27 L T Tr WH; Luke 8:54; τινα τῆς χειρός, to take one by the hand, Mark 9:27 R G, cf. Matthiae, § 331; τινα, to hold one fast in order not to be sent away, Acts 3:11, cf. Meyer at the passage; τούς πόδας τίνος, to embrace one's knees, Matthew 28:9; tropically, τόν λόγον, to lay hold of mentally (cf. our 'catch at'; but others refer this example to 3 b. below), Mark 9:10 (join πρός ἑαυτούς with συζητοῦντες).
c. to lay hold of, take, seize: τινα, to lay hands on one in order to get him into one's power, Matthew 14:3; Matthew 18:28; Matthew 21:46; Matthew 22:6; Matthew 26:4, 48, 50, 55, 57; Mark 3:21; Mark 6:17; Mark 12:12; Mark 14:1, 44, 46, 49, 51; Acts 24:6; Revelation 20:2; (2 Samuel 6:6; Psalm 136:9<10> ()); τί, Matthew 12:11.
3. to hold; i. e.
a. to hold in the hand: τί ἐν τῇ δεξιά, Revelation 2:1 (τῇ ἀριστερά τόν ἄρτον, Plutarch, mor., p. 99 d.).
b. to hold fast, i. e. tropically, not to discard or let go; to keep carefully and faithfully: ὁ ἔχετε, ἔχεις, Revelation 2:25; Revelation 3:11; τό ὄνομα μου, Revelation 2:13; one's authority, τήν κεφαλήν, i. e. ἐκεῖνον ὅς ἐστιν ἡ κεφαλή, Christ, Colossians 2:19; τήν παράδοσιν, Mark 7:3f, 8; τάς παραδόσεις, 2 Thessalonians 2:15; τήν διδαχήν, Revelation 2:14f; also with a genitive of the thing, of blessings in which different individuals are participants: τῆς ὁμολογίας, Hebrews 4:14; τῆς ἐλπίδος, Hebrews 6:18 (others refer this example to 2 above) (cf. 2 Samuel 3:6).
c. to continue to hold, to retain: of death continuing to hold one, passive Acts 2:24; τάς ἁμαρτίας (opposed to ἀφίημι), to retain sins, i. e. not to remit, John 20:23; to hold in check, restrain: followed by ἵνα μή, Revelation 7:1; by τοῦ μή (Winers Grammar, 325 (305); Buttmann, § 140, 16 β.), Luke 24:16. On the construction of this verb with the genitive and accusative, cf. Matthiae, § 359f; Winers Grammar, § 30, 8 d.; Buttmann, 161 (140).<1> 10>
grasp, keep, lay hold
From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain (literally or figuratively) -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
see GREEK kratos