Lexicon methistémi: to change, pervert Original Word: μεθίστημιPart of Speech: Verb Transliteration: methistémi Phonetic Spelling: (meth-is'-tay-mee) Short Definition: I move out of its place, transfer Definition: I cause to change its place, move out of its place; I translate, transfer, remove. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom meta and histémiDefinitionto change, pervert NASB Translationremove (1), removed (2), transferred (1), turned away (1).
Thayer's STRONGS NT 3179: μεθίστημιμεθίστημι and (in 1 Corinthians 13:2 R G WH (cf. ἵστημι)) μεθιστάνω; 1 aorist μετέστησα; 1 aorist passive subjunctive μετασταθῶ; from Homer down; properly, to transpose, transfer, remote from one place to another: properly, of change of situation or place, ὄρη, 1 Corinthians 13:2 ( Isaiah 54:10); τινα εἰς τί, Colossians 1:13; τινα ( T Tr WH add ἐκ, so L in brackets) τῆς οἰκονομίας, to remove from the office of steward, passive Luke 16:4 ( τῆς χρείας, 1 Macc. 11:63); τινα ἐκ τοῦ ζῆν, to remove from life, Diodorus 2, 57, 5; 4, 55, 1; with ἐκ τοῦ ζῆν omitted, Acts 13:22 (in Greek writings also in the middle and in the intransitive tenses of the active to depart from life, to die, Euripides, Alc. 21; Polybius 32, 21, 3; Heliodorus 4, 14). metaphorically, τινα, without adjunct (cf. German verrücken (English pervert), i. e. to lead aside ( A. V. turn away) to other tenets: Acts 19:26 ( τήν καρδίαν τοῦ λαοῦ, Joshua 14:8).
Strong's to remove, turn away Methistano meth-is-tan'-o from meta and histemi; to transfer, i.e. Carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce -- put out, remove, translate, turn away. see GREEK meta see GREEK histemi |