321. anagó
Jump to: LexiconNasecThayer'sStrong's
anagó: to lead up, bring up
Original Word: ἀνάγω
Part of Speech: Verb
Transliteration: anagó
Phonetic Spelling: (an-ag'-o)
Short Definition: I lead up, put to sea, set sail
Definition: I lead up, bring up, offer, produce, put to sea, set sail.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ana and agó
to lead up, bring up
NASB Translation
bring (2), brought (5), launched (1), led (2), put out to sea (4), putting out to sea (1), set sail (7), setting sail (1).

STRONGS NT 321: ἀνάγω

ἀνάγω: 2 aorist ἀνήγαγον, infinitive ἀναγαγεῖν (participle ἀναγαγών); passive (present ἀνάγομαι); 1 aorist (cf. under the end) ἀνήχθην; (from Homer down); to lead up, to lead or bring into a higher place; followed by εἰς with accusative of the place: Luke 2:22; Luke 4:5 (T Tr WH omit; L brackets the clause); (T Tr WH ἀπήγαγον); Acts 9:39; Acts 16:34; Matthew 4:1 (εἰς τήν ἔρημον, namely, from the low bank of the Jordan). τινα ἐκ νεκρῶν from the dead in the world below, to the upper world, Hebrews 13:20; Romans 10:7; τινα τῷ λαῷ to bring one forth who has been detained in prison (a lower place), and set him before the people to be tried, Acts 12:4; θυσίαν, τῷ εἰδώλῳ to offer sacrifice to the idol, because the victim is lifted up on the altar, Acts 7:41. Navigators are κατ' ἐξοχήν said ἀνάγεσθαι (passive (or middle)) when they launch out, set sail, put to sea (so ἀναγωγή in Justin Martyr, dialog contra Trypho,

c. 142 (and in the classics)): Luke 8:22; Acts 13:13; Acts 16:11; Acts 18:21; Acts 20:3, 13; 21:(), ; . (Polybius 1, 21, 4; 23, 3, etc.) (Compare: ἐπανάγω.)

bring forth, depart, set forth, take up.

From ana and ago; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away -- bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, take up.

see GREEK ana

see GREEK ago

Top of Page
Top of Page

Bible Apps.com