3335. metalambanó
Jump to: LexiconHelpsNasecThayer'sStrong's
metalambanó: to partake of
Original Word: μεταλαμβάνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: metalambanó
Phonetic Spelling: (met-al-am-ban'-o)
Short Definition: I share in, partake of
Definition: (a) with gen: I take a share (part) of, share in, partake of, (b) with acc: I take after (later) or take instead.

HELPS word-Studies

3335 metalambánō (from 3326 /metá, "change after being with," and 2983 /lambánō, "aggressively take or receive") – properly, to lay hold of with initiative which prompts "a change afterward," i.e. to show real interest which brings certain change.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from meta and lambanó
to partake of
NASB Translation
find (1), receive his share (1), receives (1), share (1), take (2), taking...together (1).

STRONGS NT 3335: μεταλαμβάνω

μεταλαμβάνω; imperfect μετελάμβανον; 2 aorist infinitive μεταλαβεῖν, participle μεταλαβών; (see μετά, III. 1; from Pindar and Herodotus down); to be or to be made a partaker: genitive of the thing, 2 Timothy 2:6; Hebrews 6:7; Hebrews 12:10; τροφῆς, to partake of, take (some) food, Acts 2:46; Acts 27:33f (in 34 Rec. προσλαβεῖν); with the accusative of the thing, to get, find (a whole): καιρόν, Acts 24:25; on the construction with the genitive and accusative see Krüger, § 47, 15; cf. Winer's Grammar, § 30, 8.

to partake of, share

From meta and lambano; to participate; genitive case, to accept (and use) -- eat, have, be partaker, receive, take.

see GREEK meta

see GREEK lambano

Top of Page
Top of Page

Bible Apps.com