Lexicon metalambanó: to partake of Original Word: μεταλαμβάνωPart of Speech: Verb Transliteration: metalambanó Phonetic Spelling: (met-al-am-ban'-o) Short Definition: I share in, partake of Definition: (a) with gen: I take a share (part) of, share in, partake of, (b) with acc: I take after (later) or take instead. HELPS word-Studies 3335 metalambánō (from 3326 /metá, "change after being with," and 2983 /lambánō, "aggressively take or receive") – properly, to lay hold of with initiative which prompts "a change afterward," i.e. to show real interest which brings certain change. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom meta and lambanóDefinitionto partake of NASB Translationfind (1), receive his share (1), receives (1), share (1), take (2), taking...together (1).
Thayer's STRONGS NT 3335: μεταλαμβάνωμεταλαμβάνω; imperfect μετελάμβανον; 2 aorist infinitive μεταλαβεῖν, participle μεταλαβών; (see μετά, III. 1; from Pindar and Herodotus down); to be or to be made a partaker: genitive of the thing, 2 Timothy 2:6; Hebrews 6:7; Hebrews 12:10; τροφῆς, to partake of, take (some) food, Acts 2:46; Acts 27:33f (in 34 Rec. προσλαβεῖν); with the accusative of the thing, to get, find (a whole): καιρόν, Acts 24:25; on the construction with the genitive and accusative see Krüger, § 47, 15; cf. Winer's Grammar, § 30, 8.
Strong's to partake of, share From meta and lambano; to participate; genitive case, to accept (and use) -- eat, have, be partaker, receive, take. see GREEK meta see GREEK lambano |
|