3543. nomizó
Jump to: LexiconHelpsNasecThayer'sStrong's
nomizó: to practice, consider
Original Word: νομίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: nomizó
Phonetic Spelling: (nom-id'-zo)
Short Definition: I think, suppose
Definition: I practice, hold by custom; I deem, think, consider, suppose.

HELPS word-Studies

3543 nomízō (from 3551 /nómos, "law") – properly, to suppose (assume) that something applies (or is derived from); to assume a prevailing custom (law, practice).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from nomos
to practice, consider
NASB Translation
suppose (1), supposed (4), supposing (3), think (4), thinks (1), thought (2).

STRONGS NT 3543: νομίζω

νομίζω; imperfect ἐνόμιζον; 1 aorist ἐνομισα; imperfect passive ἐνομιζομην; (νόμος); as in Greek authors from Aeschylus and Herodotus down;

1. to hold by custom or usage, own as a custom or usage; to follow custom or usage; passive νομίζεται it is the custom, it is the received usage: οὗ ἐνομίζετο προσευχή εἶναι, where according to custom was a place of prayer, Acts 16:13 (but L T Tr WH read οὗ ἐνομίζομεν προσευχήν εἶναι, where we supposed there was, etc.; cf. 2 below), (2 Macc. 14:4).

2. to deem, think, suppose: followed by an infinitive, Acts 8:20; 1 Corinthians 7:36; followed by an accusative with an infinitive, Luke 2:44; Acts 7:25; Acts 14:19; Acts 16:(18 (see 1 above)), Acts 16:27; Acts 17:29; 1 Corinthians 7:26; 1 Timothy 6:5; followed by ὅτι, Matthew 5:17; Matthew 10:34 (Winer's Grammar, § 56, 1 b.); Matthew 20:10; Acts 21:29; ὡς ἐνομίζετο, as was accustomed to be supposed, Luke 3:23. (Synonym: see ἡγέομαι, at the end.)


From nomos; properly, to do by law (usage), i.e. To accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard -- suppose, thing, be wont.

see GREEK nomos

Top of Page
Top of Page

Bible Apps.com