Lexicon nomizó: to practice, consider Original Word: νομίζωPart of Speech: Verb Transliteration: nomizó Phonetic Spelling: (nom-id'-zo) Short Definition: I think, suppose Definition: I practice, hold by custom; I deem, think, consider, suppose. HELPS word-Studies 3543 nomízō (from 3551 /nómos, "law") – properly, to suppose (assume) that something applies (or is derived from); to assume a prevailing custom (law, practice). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom nomosDefinitionto practice, consider NASB Translationsuppose (1), supposed (4), supposing (3), think (4), thinks (1), thought (2).
Thayer's STRONGS NT 3543: νομίζωνομίζω; imperfect ἐνόμιζον; 1 aorist ἐνομισα; imperfect passive ἐνομιζομην; ( νόμος); as in Greek authors from Aeschylus and Herodotus down; 1. to hold by custom or usage, own as a custom or usage; to follow custom or usage; passive νομίζεται it is the custom, it is the received usage: οὗ ἐνομίζετο προσευχή εἶναι, where according to custom was a place of prayer, Acts 16:13 (but L T Tr WH read οὗ ἐνομίζομεν προσευχήν εἶναι, where we supposed there was, etc.; cf. 2 below), (2 Macc. 14:4). 2. to deem, think, suppose: followed by an infinitive, Acts 8:20; 1 Corinthians 7:36; followed by an accusative with an infinitive, Luke 2:44; Acts 7:25; Acts 14:19; Acts 16:(18 (see 1 above)), Acts 16:27; Acts 17:29; 1 Corinthians 7:26; 1 Timothy 6:5; followed by ὅτι, Matthew 5:17; Matthew 10:34 (Winer's Grammar, § 56, 1 b.); Matthew 20:10; Acts 21:29; ὡς ἐνομίζετο, as was accustomed to be supposed, Luke 3:23. (Synonym: see ἡγέομαι, at the end.)
Strong's suppose From nomos; properly, to do by law (usage), i.e. To accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard -- suppose, thing, be wont. see GREEK nomos |
|