parapheró: to bring to, to carry awayOriginal Word: παραφέρωPart of Speech:
I turn aside, carry away, removeDefinition:
I turn aside, carry away, remove, cause to pass away; pass: I am misled, seduced.
3911 paraphérō (from 3844 /pará, "from close-beside" and 5342 /phérō, "to carry, bring along") – properly, to remove (carry away) something very closely felt. It occurs four times in the NT.
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to bring to, to carry awayNASB Translation
carried along (1), carried away (1), remove (2).
Thayer'sSTRONGS NT 3911: παραφέρωπαραφέρω
: (1 aorist infinitive παρενεγκαι
(Luke 22:42 Tdf.
, cf. Veitch
, p. 669)); 2 aorist infinitive παρενεγκεῖν
(Luke 22:42 R G
), imperative παρένεγκε
((ibid. L Tr WH
); present passive παραφέρομαι
; see references under the word φέρω
1. to bear (cf. παρά, IV. 1), bring to, put before: of food (Herodotus, Xenophon, others).
2. to lead aside (cf. παρά, IV. 2) from the right course or path, to carry away: Jude 1:12 (R. V. carried along) (where Rec. περιφέρεσθε); from the truth, Hebrews 13:9 where Rec. περιφερ. (Plato, Phaedr., p. 265 b.; Plutarch, Timol. 6; Antoninus 4, 43; Herodian, 8, 4, 7 (4 edition, Bekker)).
3. to carry past, lead past, i. e. to cause to pass by, to remove: τί ἀπό τίνος, Mark 14:36; Luke 22:42.<1>
remove, take away.
From para and phero (including its alternate forms); to bear along or aside, i.e. Carry off (literally or figuratively); by implication, to avert -- remove, take away.
see GREEK para
see GREEK phero