per: whosoeverOriginal Word: περTransliteration:
4007 per (an emphatic particle derived from 4012 /perí, "concerning, all about") – fully concerning; wholly, very, really – literally "all-around" the whole perimeter; (figuratively) to the limit, beyond what is expected (usual).
Thayer'sSTRONGS NT 4007: περπερ
, an enclitic particle, akin to the preposition περί
(Herm. de part. ἄν
, p. 6; Curtius
, § 359; cf. Lob. Pathol. Elementa, i. 290; others (connect it directly with πέραν
, etc., and) give 'throughly' as its fundamental meaning; cf. Bäumlein
, Partikeln, p. 198), showing that the idea of the word to which it is annexed must be taken in its fullest extent; it corresponds to the Latincirciter, cunque
, German noch so sehr, immerhin, wenigstens, ja
; (English however much, very much, altogether, indeed
); cf. Hermann ad Vig., p. 791; Klotz ad Devar.
ii. 2, p. 722ff; (Donaldson, New Crat. § 178 at the end). In the N. T. it is affixed to the pronoun ὅς
and to sundry particles, see διόπερ
. ((From Homer
From the base of peran; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. Emphasis; much, very or ever -- (whom-)soever.
see GREEK peran