arkeó: to assist, sufficeOriginal Word: ἀρκέωPart of Speech:
I am sufficient, I suffice, am content, satisfiedDefinition:
I keep off, assist; I suffice; pass: I am satisfied.
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
a prim. verbDefinition
to assist, sufficeNASB Translation
content (3), enough (2), satisfied (1), sufficient (2).
Thayer'sSTRONGS NT 714: ἀρκέωἀρκέω
; 1 aorist ἠρκεσα
; (passive, present ἀρκοῦμαι
); 1 future ἀρκεσθήσομαι
; to be possessed of unfailing strength; to be strong, to suffice, to be enough
(as against any danger; hence, to defend, ward off,
; (others make this the radical meaning, cf. Latarceo
, § 7)): with the dative of person, Matthew 25:9
; John 6:7
; ἀρκεῖ σοι ἡ χάρις
my grace is sufficient for thee, namely, to enable thee to bear the evil manfully; there is, therefore, no reason why thou shouldst ask for its removal, 2 Corinthians 12:9
; impersonally, ἀρκεῖ ἡμῖν
'tis enough for us, we are content, John 14:8
. Passive (as in Greek writings) to be satisfied, contented
, with a thing, Luke 3:14
; Hebrews 13:5
; 1 Timothy 6:8
; (2 Macc. 5:15); ἐπί τίνι
, 3 John 1:10
. (Compare: ἐπαρκέω
be content, be enough, suffice.
Apparently a primary verb (but probably akin to airo through the idea of raising a barrier); properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory) -- be content, be enough, suffice, be sufficient.
see GREEK airo