Brown-Driver-Briggs
חָצַן verb divide (Late Hebrew
makes a partition; Assyrian
—aƒâƒu,
cut in two, Zim
BP 24 n.; Ethiopic
curtail, diminish) —
Qal Participle חֹצֵץ intransitive Proverbs 30:27 of locusts כלו ׳ויצא ח; i.e. dividing (themselves) into companies or swarms.
Pi`el Participle מְחַצְצִים see II. חצץ.
Pu`al Perfect מספר חדשׁיו חֻצָּ֑צוּ Job 21:21 the number of his months, they have been cut in two (figurative for curtailed).
II. [חצץ] verb denominative only
Pi`el Participle מְחַצְצִים Judges 5:11 archers (> those dividing spoil, since no object expressed and חלק more suitable for such meaning)
חצצר, חֲצֹצְרָה see IV. חצר.
I. חצר (√ of following; compare Arabic
encompass, surround; Ethiopic
surround, enclose by wall, etc.;
enclosure; Late Hebrew חָצֵר court, Phoenician חצר id., Syriac
, id.)