chasak: to withhold, refrainOriginal Word: חָשַׂךPart of Speech:
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
a prim. rootDefinition
to withhold, refrainNASB Translation
hold them back (1), hold back (2), keep back (1), keeps back (1), kept (1), kept their in check (1), kept back (1), lessen (1), lessened (1), refrain (1), requited (1), reserved (2), restrain (1), restrained (1), restrains (2), spare (2), spared (1), unrestrained* (1), withheld (3), withholds (2).
Brown-Driver-Briggs חָשַׂךְ verb withhold, refrain
(Late Hebrew חָסַךְ
, Aramaic חֲסַךְ
; Palmyrene חסך remit, spare
, VogNos. 6, 15
; Sabean משחכן weaned
(child) DHMZMG 1875, 608
Qal Perfect חָשַׂךְ Genesis 39:9 4t. (+ Ezekiel 30:18 Ba; see חשׁך; Isaiah 38:17 see below), חָשָׂ֑ךְ Isaiah 14:6, חָֽשְׂכוּ Job 30:10, חָשָׂ֑כוּ Jeremiah 14:10, etc.; Imperfect יַחְשׂךְ Job 16:5 2t.; 2 masculine singular תַּחְשׂךְ Isaiah 58:1, תַּחְשׂוֺךְ Proverbs 24:11; 2feminine singular תַּחְשׂ֑כִי Isaiah 54:2, etc.; Imperative חֲשׂךְ Psalm 19:14; Participle חֹשֵׂךְ Proverbs 10:19; Proverbs 11:24; חוֺשֵׂךְ Proverbs 13:24; Proverbs 17:27; followed by —
1. a. withhold, keep back, keep for oneself, accusative, Genesis 22:12 (E), Genesis 22:16; Genesis 39:9 (followed by מִמֶּגִּי; both J); absolute Proverbs 21:26 (opposed to נָתַן); withhold the rod (שׁבט) in discipline, Proverbs 13:24; no object expressed Proverbs 11:24; Proverbs 24:11.
b. keep one from evil, calamity, She'ôl, etc., with accusative and מִן Genesis 20:6 (E), 1 Samuel 25:39; Psalm 19:14; מִמָּוֶת נַפְשָׁם ׳ח Psalm 78:50 compare Job 33:18; Isaiah 38:7 (read חָשַׂכְתָּ or חֲשׂךְ for ᵑ0 חָשַׁקְתָּ, see חשׁק); absolute hinder (i.e. calamities from coming) Isaiah 14:6; לְמַטָח מֵעֲוֺנֵנוּ ׳ח Ezra 9:13 thou hast kept back, downward (= and kept down), part of our iniquity, i.e. hast not punished us according to our full desert.
c. hold in check with accusative 2 Samuel 18:16 (or spare see below); object רַגְלֵיהֶם Jeremiah 14:10; especially of keeping silence, object מִּי Job 7:11 restrain my mouth, שׂפתים Proverbs 10:19, אמרים Proverbs 17:27; רֹק ׳מִמָּנַי לֹא ח Job 30:10 from my face they have not withheld spittle (= they have spit in my face).
d. refrain (from doing what is mentioned in the context), absolute Isaiah 54:2; Isaiah 58:1.
e. spare, with accusative of person 2 Kings 5:20 he hath spared Naaman מִקַּחַת so as not to take (= and hath not taken anything) out of his hand; perhaps also 2 Samuel 18:16 Joab spared the people (see above).
f. reserve for, with accusative + לְ Job 38:23.
2 (absolute) restrain, check (pain) i.e. assuage, so apparently ᵑ0 Job 16:5 (see Di Kau; I would not restrain condolence of my lips, ᵐ5 ᵑ6 Me, reading לא אחשׂך for יחשׂך). — Ezekiel 30:18 see חשׁך.
Niph`al Imperfect לְיוֺם אֵיד יֵחָשֶׂךְרָֿע Job 21:30 at the day of calamity the wicked is spared (passive of Qal 1 e); יֵחָשֵׂךְ Job 16:6 be assuaged, of pain (pass of Qal 2).
assuage, darken, forbear, hinder, hold back, keep back, punish, refrain,
A primitive root; to restrain or (reflex.) Refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; also (by interch. With chashak) to observe -- assuage, X darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.
see HEBREW chashak