Brown-Driver-Briggs
מָה (
מָא Ezra 6:8)
pronoun interrogative and
indefinite what? (Biblical Hebrew מָה; Nabataean מה; Zinjirli מ; ᵑ7 מא; Syriac ; Arabic : compare WCG 124 f.); —
1 what ? Daniel 4:32 מה עבדת.
2 whatever, what (compare Biblical Hebrew 1b end) Daniel 2:22 ידע מח בחשׁוכא knoweth what is in darkness, Ezra 6:9: so מָה דִּי (compare דִּי 1b: so Nabataean; Palmyrene מא די, מדי, Lzb306 Cooke320, 332) Daniel 2:28,29 (twice in verse); Daniel 2:45; Ezra 6:8 למא די תעבדון with regard to what ye shall do, Ezra 7:18 (= whatsoever).
3 with prefixes:
a. כְּמָה how! Daniel 3:33 (twice in verse).
b. לְמָה why? (compare Biblical Hebrew לָמָּה) Ezra 4:22 be not slack herein: why should damage grow, etc., virtually = lest damage grow (ᵐ5 μή ποτε), Ezra 7:23 די למה להוא קצף for why should there be wrath ? = lest [ᵐ5 μή ποτε] there be wrath (compare ᵑ7 דִּילְמָא, Syriac lest: and see מָה
4d b, p. 554:a).
c. עלמֿה wherefore? Daniel 2:15.