Lexicon machats: to smite through, wound severely, shatter Original Word: מָחַץPart of Speech: Verb Transliteration: machats Phonetic Spelling: (maw-khats') Short Definition: shatter NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definitionto smite through, wound severely, shatter NASB Translationcrush through (1), shatter (6), shattered (4), struck (1), wounded (1), wounds (1).
Brown-Driver-Briggs מָחַץ verb smite through, wound severely, shatter (poetry) (Assyrian ma—âƒu, smite, wound, Dl HWB 398; Arabic churn; beat or agitate the milk, etc.; Sabean מחֿץֿ DHM ZXG xxx. 1876, 684; xxxvii. 1883, 338; Burgen u. Schlösser (SB. xcvii. 1881), 965 (of stone-cutter's work), Hom Chrestom. 127; Ethiopic ); — Qal Perfect3masculine singular ׳מ Job 26:12 3t.; וּמחֲצָה Judges 5:26 etc.; Imperfect יִמְחַץ Job 5:18; Psalm 68:22; 1singular suffix אֶמְחָצֵם Psalm 18:39; ׳וָא 2 Samuel 22:39; — smite through, followed by ראֹשׁוֺ, of Jael, Judges 5:26 ("" הָלַם, מָחַק, חָלַף); of Israel, shattering enemies, ׳חִצָּיו יִמ Numbers 24:8 (object omitted; "" עַצְמֹתֵיהֶם יְגָרֵם) compare Numbers 24:17 (object ַמּאֲתֵי מוֺאָב); compare Psalm 18:39 = 2 Samuel 22:39; of ׳י,smiting through or shattering his foes, Psalm 110:5; their heads Psalm 110:6; Psalm 68:22; Habakkuk 3:13, loins Deuteronomy 33:1; compare Job 26:12 object רַהַב, q. v.; absolute, Deuteronomy 32:39 (opposed to רָפָא; "" clause אָמִית וַאֲחַיֶּה) compare Job 5:18 (opposed to רָפָא, "" clause יַכְאִיב וְיֶחְבָּ֑שׁ). For תִּמְחַץ רגלך בְּדָם Psalm 68:24, read תִּרְחַץ (Psalm 58:11), Ol Br Che Bae We.
Strong's dip, pierce through, smite through, strike through, wound A primitive root; to dash asunder; by implication, to crush, smash or violently plunge; figuratively, to subdue or destroy -- dip, pierce (through), smite (through), strike through, wound. |