Brown-Driver-Briggs
I. [
נָהַר]
verb flow, stream (Arabic
run, flow; perhaps denominative from
river, and this loan-word (compare Frä
285); Assyrian
nûru, stream,
river, Dl
HWB 440; Aramaic
,
נַהֲרָא river); —
Qal Perfect3plural consecutive וְנָָֽהֲרוּ Isaiah 2:2 2t.; Imperfect3masculine plural יִנְהֲרוּ Jeremiah 51:44; — flow, stream only figurative: of restored Israel streaming ׳עַלדָּֿגָן וגו ׳אֶלטֿוּב י Jeremiah 31:12; nations to (אֶלֿ) Bel Jeremiah 51:44; to temple-hill at Jerusalem Isaiah 2:2 (אֵלָיו) = Micah 4:1 (עָלָיו).
II. נָהַר verb shine, beam (Aramaic) (Late Hebrew id., especially in derivatives; Assyrian nûru, light, DlHWB 440; Arabic daytime, day, daytime; Aramaic shine, נְהַר id.; Palmyrene נהירא illustrious, e.g. VogPalm. No. 22); —
Qal Perfect2feminine singular consecutive וְנָהַרְתְּ Isaiah 60:5; 3plural נָהָ֑רוּ Psalm 34:6; — beam, be radiant, figurative of joy: ׳תִּרְאִי וְנ Isaiah 60:5, ׳הִבִּיטוּ אֵלָיו וְנ Psalm 34:6 (read ׳הַבּ, וּנְהָרוּ, see ᵐ5 ᵑ6 ᵑ9 Che Bae Du).
נְהַר14 noun masculineDaniel 7:10 river (see Biblical Hebrew I. נהר); — absolute ׳נ Daniel 7:10; emphatic נַהֲרָה Ezra 4:10 +, אָ֯, Ezra 4:16; — river, usually of Euphrase, in phrase ׳עֲבַר נ Ezra 4:10,11,16 10t. Ezra; דִּינֿוּר ׳נ Daniel 7:10 a river of fire, in vision.