Brown-Driver-Briggs
II. [
סוּךְ,
סִיךְ]
verb hedge, or fence about, shut in ("" form of
שׂוךְ probably not connected with Arabic
Ethiopic
thorns; possibly compare Syr,
finish, Pa`el
finish, conclude, comprehend, and Arabic
close, close up, stop, stop up, lock up Lane
1386); —
Qal (al.
Hiph`il, but compare שׂוּךְ) Imperfect3masculine singular וַ֫יָּסֶךְ אֱלוֺהַּ בַּעֲדוֺ Job 3:23, with accusative + בְּ instrumental וַיָּ֫סֶךְ בִּדְלָתַיִם יָ֑ם Job 38:8 and (who) shut in the sea with doors ? (Bi Bu וּמִי סָךְ, Me מִי סָךְ).
I. [סָכַךְ] verb overshadow, screen, cover ("" √ to I. שׂכך (which is probably original, compare Arabic , and Frä90); Late Hebrew הֵסֵיךְ cover, and perhaps סִכֵּךְ roof over); —
Qal Perfect only 2 masculine singular סַכֹּ֫תָ Exodus 40:3, סַכֹּ֫תָה Lamentations 3:43,44, סַכּ֫וֺתָה Psalm 140:8; Imperfect3masculine plural וַיָּסֹ֫כּוּ 1 Kings 8:7, suffix יְסֻכֻּ֫הוּ Job 40:22; Participle active סוֺכֵךְ Ezekiel 28:14,16, plural סֹכֲבִים Exodus 25:20 2t.; —
1 screen, cover, usually co. עַלֿ of thing covered, 1 Kings 8:7; 1 Chronicles 28:18; + accusative of covering Exodus 40:3 (P); + בְּ of covering Exodus 25:20; Exodus 37:9 (both P); with לְ of thing covered Psalm 140:8; so (+ בְּ instrumental) בֶּעָנָן לָךְ ׳ס Lamentations 3:44 thou hast screened thyself with the clouds; with accusative Job 40:22 lotus-trees, as its shade, screen it; absolute Ezekiel 28:14,16 (difficult, text probably corrupt, Co Toy strike out as gloss).
2 reflexive cover oneself בָאַף ׳ס Lamentations 3:43 thou hast covered (clothed, panoplied) thyself with anger (si vera lectio; compare Lamentations 3:44 above.).
Hiph`il Imperfect. 3 masculine singular יָ֫סֶךְ לָךְ Psalm 91:4, וַיָּ֫סֶךְ Exodus 40:1 2t.; 2 masculine singular תָּסֵךְ Psalm 5:12; Infinitive construct. הָסֵךְ 1 Samuel 24:4; Participle מֵסִיךְ Judges 3:24 (Ges§ 67v); — screen, cover,
1 specifically with אֶתרַֿגְלָיו, i.e. with long garments, euphemism for evacuating the bowels, from posture assumed, so infinitive Judges 3:24, participle 1 Samuel 24:4 (compare Late Hebrew הֵסֵיךְ, and see GFM, HPS).
2 elsewhere Imperfect, as
Qal (explained as Qal BaZMG xliii (1889), 178), with עַלֿ Exodus 40:21, of protection Psalm 5:12; with לְ person + בְּ instrumental Psalm 91:4 (of protection).
Pilpel סִכְסֵךְ, denominative, see below
IV. שׂבך.
II. [סָכַךְ] verb weave together ("" form of II. שָׂבַךְ; Late Hebrew Hiph`il הֵסֵיךְ weave, סוּבָּה, booth,); —
Qal Perfect2masculine singular suffix תְּסֻכֵּנִי Psalm 139:13 thou didst weave me together in my mother's womb.
סֹכֵךְ noun [masculine] protector; — technical term of structure shielding stormers of city (Latin testudo) ׳הַסּ Nahum 2:6; ᵐ5 τὰς προφνλακὰς αὐτῶν.
I. [שָׂכַךְ] verb cover, lay over, so as to screen (compare "" √ I. סכן); —
Qal Perfect1singular וְשַׂכֹּתִי כַמִּי עָלֶיךָ Exodus 33:22 (JE).
II. [שָׂכַךְ] verb weave (compare "" √ II. סכך);
Po`lel Imperfect2masculine singular suffix תְּשׂכְכֵנִי Job 10:11 with bones and sinews thou weavest me together..
III. שׂכך (√ of following; compare I. שׂוך. II. סוך).
IV. [שָׂכַךְ] Pilpel prick or spur on (compare Arabic pierce (perhaps denominative from) thorn, point of spear, etc.; Ethiopic thorn); — prick or spur on, accusative of person: Perfect1singular וְסִכְסַכְתִּ֫י Isaiah 19:2 (+ ב against); Imperfect3masculine singular יְסַכְסֵךְ Isaiah 9:10.