aqab: to follow at the heel, assail insidiously, circumvent, overreachOriginal Word: עָקַבPart of Speech:
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
denominative verb from aqebDefinition
to follow at the heel, assail insidiously, circumvent, overreachNASB Translation
deals craftily (1), heel (1), restrain (1), supplanted (1), took (1).
Brown-Driver-Briggs עָקַב verb follow at the heel
, figurative assail insidiously, circumvent, overreach
(denominative from עָקֵב
; compare Arabic follow
(at the heel), succeed
, III. bring consequence on
, i.e. punish
, Qor 22:59; IV. make to follow
, i.e. reward
, end, final lot
6:136 hold back
, Pa`el investigate, search out:
is keep, guard
Qal Perfect3masculine singular Hosea 12:4 בַּבֶּטֶן עָקַב אֶתאָֿחִיו he attacked his brother at the heel (compare Genesis 25:26 below עָקֵב); Imperfect3masculine singular Genesis 27:36 הֲכִי קָרָא שְׁמוֺ יַעֲקֹב וַיַּעְקְבֵנִי זֶה פַעֲמַיִם and he hath overreached me now twice; + Infinitive abs Jeremiah 9:3 בָּלאָֿח עָקוֺב יַעֲקֹב surely overreacheth ("" רָכִיל יַהֲלֹח). [ᵐ5 πτερνίζω, to attack with the heel; but this dubious In 'supplant,' also, the figurative is a different one.]
Pi`el Job 37:4 וְלֹא יְעַקְּבֵם dubious; poss attack at the heel (compare זִנֵּב), hence figurative hold back; more probably read וְלֹא יְעַכְּבֵם holdeth them not back (that is בְּרָקָיו his lightnings), when his voice is heard from עִכֵּב to hold back (common in Late Hebrew; ᵑ7 עַכֵּב).
take by the heel, stay, supplant, utterly
A primitive root; properly, to swell out or up; used only as denominative from aqeb, to seize by the heel; figuratively, to circumvent (as if tripping up the heels); also to restrain (as if holding by the heel) -- take by the heel, stay, supplant, X utterly.
see HEBREW aqeb