Brown-Driver-Briggs
[
מָּרַס, erroneous
מָּרַשׂ Nö
ZA i, 417]
verb break in two, divide (Late Hebrew in derived forms; Assyrian parâsu, divide, hinder; Arabic break neck, etc.; Syriac hoof, ᵑ7 מַּרְסְחָא (see מַּרְסָה below); compare NöZA i.417 f.); —
Qal Perfect3plural וּפָֽרְשׂוּ Micah 3:3 they have broken up bones, as in kettle (? read Imperfect וַיִפְרְשׂוּ Nöi.c.); Infinitive abs. מָּרֹס לָרָעֵב לַחְמֶ֑ךָ Isaiah 58:7 a breaking for the hungry thy bread, so Imperfect3masculine plural יִפְרְסוּ לָהֶם Jeremiah 16:7 (לֶחֶם omitted; but read לֶחֶם אֶלאָֿבֵל ׳יִפ Gie, compare [in part] ᵐ5 Valgate Gf); Participle פֹרֵשׂ לֶהֶם Lamentations 4:4 (accusative לֶחֶם omitted).
Hiph`il Perfect3feminine singular הִפְרִיסָה Leviticus 11:6, etc.; Imperfect3masculine singular יַפְרִיס Leviticus 11:5; Participle מַפְרִיס Leviticus 11:4 +, מַפְרֶסֶת Leviticus 11:3 +, etc.; —
1 with accusative מַּרְסָה divide hoof, i.e. have divided hoof (> denominative have hoofs, Deuteronomy 14:6,7,8 and "" Leviticus 11:3,4,5,6,7, so also Leviticus 11:26; מַפְרִיסֵי ׳הַפ Deuteronomy 14:7 = ׳מַפְרִסֵי הַפ Leviticus 11:4 (H).
2 participle absolute denominative Psalm 69:32 having hoofs (+ מַקְרִן).
[מְּרַס] verb break in two (see Biblical Hebrew פרס); —
Peîl (WCG224) Perfect3feminine singular מְּרִיסַת מַלְכוּתָח Daniel 5:28.