Brown-Driver-Briggs
[
מָּרַע]
verb denominative act as leader, lead (?); — only Infinitive construct
בִּפְרֹעַ Judges 5:2, see above
III. מָּרַע verb let go, let alone (Late Hebrew id. unbind (hair), uncover; Arabic be empty, vacant, unoccupied (with of thing), Syriac uncover; ᵑ7 מְּרַע = Late Hebrew); —
Qal Perfect3masculine singular consecutive וּפָרַע Numbers 5:18; suffix מְּרָעֹה (Ges§ 7 b, c) Exodus 32:25; Imperfect3masculine singular יִפְרָ֑ע Leviticus 21:10, etc.; Imperative masculine singular suffix מְּרָעֵהוּ Proverbs 4:15; Infinitive cstr. מְּרֹע Judges 5:2; Participle act. מּוֺרֵעַ Proverbs 13:18; Proverbs 15:32; pass. מָּרוּעַ Leviticus 13:45, מָּרֻעַ Ezekiel 32:25; —
1 let go, let loose, people, i.e. remove restraint from them, Exodus 32:25 (twice in verse) (E); compare Job 15:4 CheJQ, July 1897, 577 (תִּפְרָע for תִּגְרַע); unbind head (by removing turban, sign of mourning) Leviticus 10:6; Leviticus 21:10 (forbidden to priests); also, Leviticus 13:45 (leper), Numbers 5:18 (womsn; all with ראֹשׁ; see NowArchaeology ii. 114; > denominative from מֶּרַע Gerber18 and others).
2 let alone = avoid Proverbs 4:15; = neglect Proverbs 1:25; Proverbs 8:33; Proverbs 13:18; Proverbs 15:32; absolute = refrain Ezekiel 24:14. — Judges 5:2 see I. מֶּרַע.
Niph`al Imperfect3masculine singular יִדָממּ֫רַע עָ֑ם Proverbs 29:18 the people is let loose, lacks restraint.
Hiph`il Perfect3masculine singular הַפְרִיעַ2Chronicles 28:19; Imperfect2masculine plural תַּפְרִיעוּ Exodus 5:4; —
1 cause people to refrain, מִמַּעֲשָׂיו Exodus 5:4.
2 shew lack of restraint2Chronicles 28:19.