Brown-Driver-Briggs
[
קִיא Nö
ZMG xxxvii (1883), 539]
verb vomit up, spue out, disgorge (Late Hebrew
id., Hiph`il; Assyrian
‡â°u,
spit Meissn
Suppl.83; Arabic
vomit; Ethiopic [
]
vomit); —
Qal Participle f. קָאָה Leviticus 18:28, but read probably קָ֫אָה Perfect3feminine singular (Di Baen); Imperfect (
Qal or Hiph`il) 3 masculine singular וַיָּקֵא Jonah 2:11, suffix וַיְקִיאֶנוּ Job 20:15; 3feminine singular תָּקִיא Leviticus 18:28; Leviticus 20:22, וַתָּקִא Leviticus 18:25; 2masculine singular Sf. תְּקִיאֶנָּה Proverbs 23:8;
Hiph`il Perfect suffix consecutive וַהֲקֵאתוֺ Proverbs 25:16; all vomit up: — with accusative, literal Proverbs 23:8; Proverbs 25:16; Jonah 2:11; figurative of land casting out inhabitants Leviticus 18:25,28 (twice in verse); Leviticus 20:22 (all H); of disgorging riches Job 20:15.
[קָיָה] verb vomit (si vera lectio= קיא, Ges§ 76h Köii.1, 586); —
Qal Imperative masculine plural וּקֵיוּJeremiah 25:27 Qr (Kt וקוו), be drunken and vomit (? error for וְקִיאוּ).
קִיטוֺר see קטר. קִים, קִימָה see קוּם.
קִימוֺשׁ see קִמּוֺשׂ
קין (√ of following; compare Arabic fit together, fabricate (make artificially), forge (compare WetzstSyr.Dreschtafel (1873) 297), whence worker in iron, Assyrian ‡inai (MeissnZA viii (1893), 82), ᵑ7 קֵינָאָה, Syriac , Palmyrene קיניא (plural) metal-worker, compare Biblical Hebrew תּוּבַל קַיִן; also Arabic slave-girl, and woman-singer, lute-player (from skill); compare Ethiopic song, singing, Syriac , hymn, elegy; Arabic verb IV Dozy; Late Hebrew קִינָה = Biblical Hebrew; compare also BuZAW ii (1882), 28).