7602. sha'aph
Jump to: LexiconBDBStrong's
sha'aph: pant
Original Word: שָׁאַף
Part of Speech: Verb
Transliteration: sha'aph
Phonetic Spelling: (shaw-af')
Short Definition: pant

I. שָׁאַף verb gasp, pant, pant after, long for (so ᵑ7 Job 7:2); —

Qal Perfect3masculine singular וְשָׁאַף consecutive Job 5:5, 3feminine singular שָֽׁאֲפָה Jeremiah 2:24, 3plural שָֽׁאֲפוּ Jeremiah 14:6; Imperfect3masculine singular יִשְׁאַף Job 7:2, etc.; Participle active שׁוֺאֵף Ecclesiastes 1:5; —

1 gasp, as a woman in travail, figurative of ׳י, Isaiah 42:14 ("" נָשַׁם); pant after, snuff up the wind (accusative), of wild ass Jeremiah 2:24; Jeremiah 14:6; construction praegn.׳וְאֶלמְֿקוֺמוֺ שׁ Ecclesiastes 1:5 unto his place he panteth (comes panting), of sun under figure of racer.

2 gasp or pant with desire Psalm 119:131 ("" יָאַב); pant after, be eager for, with accusative Job 5:5 (compare צַמִּים p. 855:b), Job 7:2 ("" יְקַוֶּה), Job 36:20 (but obscure in context).

II. [שָׁאַף] verb crush, trample upon ("" form of שׁוּף (q. v.), if pointing right, compare Köi. 439; We Now read שָׁאפִים, etc., from שׁוּף, compare Ges§ 72p; perhaps originally pulverize by rubbing, but also apparently by pounding, stamping, treading, LevyChWB שׁוּף, JastrDict.שׁוּף, שׁאף; — most make = I. שׁאף, but Vrss render as above); —

Qal Perfect3masculine singular suffix שְׁאָפַ֫נִי Psalm 56:2, 3plural שָֽׁאֲפוּ Psalm 56:3; ,Infinitive absolute שָׁאֹף Ezekiel 36:3; Participle suffix שֹׁאֲפִי Psalm 57:4; plural שֹׁאֲפִים Amos 2:7; Amos 8:4; — trample upon, crush (the poor, etc.), figurative, with accusative of person Amos 8:4; strangely Amos 2:7 (We Now Marti strike out לְַעֲֿפַראֶֿרֶץ, which TorreyJBL xv (1896), 152 explained as old doublet, compare ᵐ5 ᵑ6; AV RV pant after the dust, etc., hyperb. for extreme avarice, compare Hi Dr; but Dr thinks ᵑ9 possibly original: crush the heads of the poor upon the dust [compare Isaiah 3:15], in any case strike out בְּ after ׳שׁ crush); אֶתְכֶם מִסָּבִיב ׳שַׁמּוֺת וְשׁ Ezekiel 36:3; Psalm 56:2; Psalm 57:4 and (accusative omitted) Psalm 56:3.

desire earnestly, devour, haste, pant, snuff up, swallow up

A primitive root; to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten -- desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.

Top of Page
Top of Page

Bible Apps.com