Brown-Driver-Briggs
[
שׁוֺא]
noun [masculine] ravage (?); — plural suffix
שֹׁאֵיהֶם Psalm 35:17 rescue me from
their ravages (si vera lectio);
ᵐ5 κακουργία; Ol Dy Gr Che
Comm. plausibly שַׁאֲגָם their roaring, compare
Psalm 35:16;
Psalm 35:17 c; We Du
שֹׁאֲגִים.
שׁוֺאָה, שֹׁאָה noun feminine devastation, ruin, waste; — absolute ׳שׁו Isaiah 10:3 +, שֹׁאָה Isaiah 47:11; Zephaniah 1:15; Job 30:14 (+ Job 38:27 van d. H. Gi, but see Baer's note); construct שֹׁאַת Proverbs 3:25; —
1 devastation, ruin, as coming on person, Isaiah 10:3; Isaiah 47:11 (Babylon personified), Psalm 35:8; a Psalm 63:10; שֹׁאַת רְשָׁעִים Proverbs 3:25 (object Genitive; "" מַּחַד); וּמְשׁוֺאָה ׳(יוֺם)שׁ Zephaniah 1:15; probably = devastating storm, in simile Ezekiel 38:9 ("" עָנָן), Proverbs 1:27 (Qr; Kt שׁאוה; "" סוּפָה). — Psalm 35:8b read probably שַׁחְתֹּה his pit, ᵑ6 We (compare Psalm 35:7).
2 concretely, ruin, waste, of the desert, Job 30:3 (reading אֶרֶץ for אֶמֶשׁ Ol; otherwise below
1), וּמְשׁוֺאָה ׳שׁ Job 38:27 ("" מִדְבָּר Job 38:26); = ruins Job 30:14.