Parallel Strong's Berean Study BibleLove is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. Young's Literal Translation The love is long-suffering, it is kind, the love doth not envy, the love doth not vaunt itself, is not puffed up, King James Bible Charity suffereth long, [and] is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, Greek Loveἀγάπη (agapē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 26: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. is patient, μακροθυμεῖ (makrothymei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3114: From the same as makrothumos; to be long-spirited, i.e. forbearing or patient. love ἀγάπη (agapē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 26: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. is kind. χρηστεύεται (chrēsteuetai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 5541: To be kind (full of service to others), gentle. Middle voice from chrestos; to show oneself useful, i.e. Act benevolently. [It] ἀγάπη (agapē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 26: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. does not envy, ζηλοῖ (zēloi) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2206: From zelos; to have warmth of feeling for or against. it does not boast, περπερεύεται (perpereuetai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 4068: To boast, vaunt myself. Middle voice from perperos; to boast. it is not proud. φυσιοῦται (physioutai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 5448: From phusis in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. make proud. |