Parallel Strong's Berean Study BibleHowever, if someone thinks he is acting inappropriately toward his betrothed, and if she is beyond her youth and they ought to marry, let him do as he wishes; he is not sinning; they should get married. Young's Literal Translation and if any one doth think [it] to be unseemly to his virgin, if she may be beyond the bloom of age, and it ought so to be, what he willeth let him do; he doth not sin—let him marry. King James Bible But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of [her] age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry. Greek However,δέ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. if Εἰ (Ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. someone τις (tis) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. thinks νομίζει (nomizei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3543: From nomos; properly, to do by law, i.e. To accustom; by extension, to deem or regard. he is acting inappropriately ἀσχημονεῖν (aschēmonein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 807: From askemon; to be unbecoming. toward ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. betrothed, παρθένον (parthenon) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3933: Of unknown origin; a maiden; by implication, an unmarried daughter. [and] if ἐὰν (ean) Conjunction Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. she is ᾖ (ē) Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. beyond [her] youth ὑπέρακμος (hyperakmos) Adjective - Nominative Feminine Singular Strong's 5230: Past the bloom of youth, of full age. From huper and the base of akmen; beyond the 'acme', i.e. Figuratively past the bloom of youth. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. [they] ought ὀφείλει (opheilei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3784: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty. [to marry], οὕτως (houtōs) Adverb Strong's 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). let him do ποιείτω (poieitō) Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. as ὃ (ho) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. he wishes; θέλει (thelei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. he is not sinning; ἁμαρτάνει (hamartanei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 264: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin. they should get married. γαμείτωσαν (gameitōsan) Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Plural Strong's 1060: To marry, used of either sex. From gamos; to wed. |