Parallel Strong's Berean Study BibleIf anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he should ask God, who will give life to those who commit this kind of sin. There is a sin that leads to death; I am not saying he should ask regarding that sin. Young's Literal Translation If any one may see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and He shall give to him life to those sinning not unto death; there is sin to death, not concerning it do I speak that he may beseech; King James Bible If any man see his brother sin a sin [which is] not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it. Greek IfἘάν (Ean) Conjunction Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. anyone τις (tis) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. sees ἴδῃ (idē) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. brother ἀδελφὸν (adelphon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. committing ἁμαρτάνοντα (hamartanonta) Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular Strong's 264: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin. a sin ἁμαρτίαν (hamartian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 266: From hamartano; a sin. not μὴ (mē) Adverb Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. leading to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. death, θάνατον (thanaton) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. he should ask [God], αἰτήσει (aitēsei) Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 154: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. who will give δώσει (dōsei) Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. life ζωήν (zōēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. to those who τοῖς (tois) Article - Dative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. commit [this kind of] sin. ἁμαρτάνουσιν (hamartanousin) Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Plural Strong's 264: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin. There is ἔστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. a sin ἁμαρτία (hamartia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 266: From hamartano; a sin. that leads to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. death; θάνατον (thanaton) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. I am not saying λέγω (legō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. he should ask ἐρωτήσῃ (erōtēsē) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 2065: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. regarding περὶ (peri) Preposition Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. that [sin]. ἐκείνης (ekeinēs) Demonstrative Pronoun - Genitive Feminine Singular Strong's 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |