1 Peter 4:3
Parallel Strong's
Berean Study Bible
For you have spent enough time in the past carrying out the same desires as the Gentiles: living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry.

Young's Literal Translation
for sufficient to us [is] the past time of life the will of the nations to have wrought, having walked in lasciviousnesses, desires, excesses of wines, revelings, drinking-bouts, and unlawful idolatries,

King James Bible
For the time past of [our] life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:

γὰρ (gar)
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

[you have spent] enough
ἀρκετὸς (arketos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 713: Sufficient, enough. From arkeo; satisfactory.

χρόνος (chronos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5550: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.

in the past
παρεληλυθὼς (parelēlythōs)
Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3928: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.

carrying out
κατειργάσθαι (kateirgasthai)
Verb - Perfect Infinitive Middle or Passive
Strong's 2716: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.

the same
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

βούλημα (boulēma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 1013: Will, counsel, purpose. From boulomai; a resolve.

as the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

ἐθνῶν (ethnōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.

πεπορευμένους (peporeumenous)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Plural
Strong's 4198: To travel, journey, go, die.

ἐν (en)
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

ἀσελγείαις (aselgeiais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's 766: From a compound of a and a presumed selges; licentiousness.

ἐπιθυμίαις (epithymiais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's 1939: Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.

οἰνοφλυγίαις (oinophlygiais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's 3632: Drunkenness, debauchery. From oinos and a form of the base of phluaros; an overflow of wine, i.e. Vinolency.

κώμοις (kōmois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 2970: A feasting, reveling, carousal. From keimai; a carousal.

πότοις (potois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 4224: A drinking, carousing. From the alternate of pino; a drinking-bout or carousal.

καὶ (kai)
Strong's 2532: And, even, also, namely.

ἀθεμίτοις (athemitois)
Adjective - Dative Feminine Plural
Strong's 111: Illegal, unlawful, criminal, lawless. By implication, flagitious.

εἰδωλολατρίαις (eidōlolatriais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's 1495: Service (worship) of an image (an idol). From eidolon and latreia; image-worship.


1 Peter 4:2
Top of Page
Top of Page