Parallel Strong's Berean Study BibleThen Michal took a household idol and laid it in the bed, placed some goat hair on its head, and covered it with a garment. Young's Literal Translation and Michal taketh the teraphim, and layeth on the bed, and the mattress of goats’ [ hair] she hath put [for] his pillows, and covereth with a garment. King James Bible And Michal took an image, and laid [it] in the bed, and put a pillow of goats' [hair] for his bolster, and covered [it] with a cloth. Hebrew Then Michalמִיכַ֜ל (mî·ḵal) Noun - proper - feminine singular Strong's 4324: Michal -- wife of David took וַתִּקַּ֨ח (wat·tiq·qaḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 3947: To take a household idol הַתְּרָפִ֗ים (hat·tə·rā·p̄îm) Article | Noun - masculine plural Strong's 8655: (a kind of idol) perhaps household idol and laid [it] וַתָּ֙שֶׂם֙ (wat·tā·śem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 7760: Put -- to put, place, set in אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the bed, הַמִּטָּ֔ה (ham·miṭ·ṭāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4296: A bed, for, sleeping, eating, a sofa, litter, bier placed שָׂ֖מָה (śā·māh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 7760: Put -- to put, place, set some goat hair כְּבִ֣יר (kə·ḇîr) Noun - masculine singular construct Strong's 3523: (something woven) perhaps a quilt or net on its head, מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו (mə·ra·’ă·šō·ṯāw) Noun - feminine plural construct | third person masculine singular Strong's 4763: A place at the head, head place and covered וַתְּכַ֖ס (wat·tə·ḵas) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 3680: To plump, fill up hollows, to cover it with a garment. בַּבָּֽגֶד׃ (bab·bā·ḡeḏ) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 899: A covering, clothing, treachery, pillage |