Parallel Strong's Berean Study BibleI do not want to seem to be trying to frighten you by my letters. Young's Literal Translation that I may not seem as if I would terrify you through the letters, King James Bible That I may not seem as if I would terrify you by letters. Greek I do not want to seemδόξω (doxō) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular Strong's 1380: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. to be ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. [trying] to frighten ἐκφοβεῖν (ekphobein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 1629: To frighten away, terrify. From ek and phobeo; to frighten utterly. you ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. by διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. [my] τῶν (tōn) Article - Genitive Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. letters. ἐπιστολῶν (epistolōn) Noun - Genitive Feminine Plural Strong's 1992: A letter, dispatch, epistle, message. From epistello; a written message. |