Parallel Strong's Berean Study BibleAs God’s fellow workers, then, we urge you not to receive God’s grace in vain. Young's Literal Translation And working together also we call upon [you] that ye receive not in vain the grace of God— King James Bible We then, [as] workers together [with him], beseech [you] also that ye receive not the grace of God in vain. Greek [As]δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. [God’s] fellow workers, Συνεργοῦντες (Synergountes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 4903: To cooperate with, work together. From sunergos; to be a fellow-worker, i.e. Co-operate. we urge παρακαλοῦμεν (parakaloumen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 3870: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. you ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. not μὴ (mē) Adverb Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. to receive δέξασθαι (dexasthai) Verb - Aorist Infinitive Middle Strong's 1209: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. God’s Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. grace χάριν (charin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 5485: From chairo; graciousness, of manner or act. in εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. vain. κενὸν (kenon) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 2756: Apparently a primary word; empty. |