Parallel Strong's Berean Study BibleWe hope to avoid any criticism of the way we administer this generous gift. Young's Literal Translation avoiding this, lest any one may blame us in this abundance that is ministered by us, King James Bible Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: Greek We [hope to] avoidστελλόμενοι (stellomenoi) Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Plural Strong's 4724: Probably strengthened from the base of histemi; properly, to set fast, i.e. to repress. any τις (tis) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. criticism μωμήσηται (mōmēsētai) Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular Strong's 3469: To blame, find fault with, slander. From momos; to carp at, i.e. Censure. of ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [the way] ὑφ’ (hyph’) Preposition Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). we ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. administer διακονουμένῃ (diakonoumenē) Verb - Present Participle Middle or Passive - Dative Feminine Singular Strong's 1247: From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon. this ταύτῃ (tautē) Demonstrative Pronoun - Dative Feminine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. generous [ gift ]. ἁδρότητι (hadrotēti) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 100: Lavishness, lavish generosity, abundance, bounty. From hadros; plumpness, i.e. liberality. |