Parallel Strong's Berean Study BibleNow there were four men with leprosy at the entrance of the city gate, and they said to one another, “Why just sit here until we die? Young's Literal Translation And four men have been leprous, at the opening of the gate, and they say one unto another, ‘What—we are sitting here till we have died; King James Bible And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die? Hebrew Now there were fourוְאַרְבָּעָ֧ה (wə·’ar·bā·‘āh) Conjunctive waw | Number - masculine singular Strong's 702: Four men אֲנָשִׁ֛ים (’ă·nā·šîm) Noun - masculine plural Strong's 376: A man as an individual, a male person with leprosy מְצֹרָעִ֖ים (mə·ṣō·rā·‘îm) Verb - Pual - Participle - masculine plural Strong's 6879: To be struck with leprosy, to be leprous at the entrance פֶּ֣תַח (pe·ṯaḥ) Noun - masculine singular construct Strong's 6607: An opening, door, entrance way to the gate, הַשָּׁ֑עַר (haš·šā·‘ar) Article | Noun - masculine singular Strong's 8179: An opening, door, gate and they said וַיֹּֽאמְרוּ֙ (way·yō·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to one אִ֣ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person another, רֵעֵ֔הוּ (rê·‘ê·hū) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7453: Friend, companion, fellow “Why מָ֗ה (māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what just sit יֹשְׁבִ֥ים (yō·šə·ḇîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry here פֹּ֖ה (pōh) Adverb Strong's 6311: This place, here until עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while we die? מָֽתְנוּ׃ (mā·ṯə·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 4191: To die, to kill |