Parallel Strong's Berean Study BibleBut Paul said to the officers, “They beat us publicly without a trial and threw us into prison, even though we are Roman citizens. And now do they want to send us away secretly? Absolutely not! Let them come themselves and escort us out! Young's Literal Translation and Paul said to them, ‘Having beaten us publicly uncondemned—men, Romans being—they did cast [us] to prison, and now privately do they cast us forth! why no! but having come themselves, let them bring us forth.’ King James Bible But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast [us] into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out. Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. Paul Παῦλος (Paulos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. said ἔφη (ephē) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. [the officers], αὐτούς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “They beat Δείραντες (Deirantes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 1194: To flay, flog, scourge, beat. A primary verb; properly, to flay, i.e. to scourge, or to thrash. us ἡμᾶς (hēmas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. publicly δημοσίᾳ (dēmosia) Adjective - Dative Feminine Singular Strong's 1219: Public, publicly. From demos; public; in public. without a trial ἀκατακρίτους (akatakritous) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 178: Uncondemned, not yet tried. Without trial. [and] threw [us] ἔβαλαν (ebalan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. into εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. prison, φυλακήν (phylakēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 5438: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively. [even though] we are ὑπάρχοντας (hyparchontas) Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural Strong's 5225: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). Roman citizens. Ῥωμαίους (Rhōmaious) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 4514: Roman; subst: a Roman citizen. From Rhome; Romaean, i.e. Roman. And καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. now νῦν (nyn) Adverb Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate. do they want to send us away ἐκβάλλουσιν (ekballousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1544: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. secretly? λάθρᾳ (lathra) Adverb Strong's 2977: Secretly, privately. Adverb from lanthano; privately. Certainly not! οὐ (ou) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. Let them come ἐλθόντες (elthontes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2064: To come, go. themselves αὐτοὶ (autoi) Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. and escort us out!� ἐξαγαγέτωσαν (exagagetōsan) Verb - Aorist Imperative Active - 3rd Person Plural Strong's 1806: To lead out, sometimes to death, execution. From ek and ago; to lead forth. |