Parallel Strong's Berean Study BibleAs Saul drew near to Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him. Young's Literal Translation And in the going, he came nigh to Damascus, and suddenly there shone round about him a light from the heaven, King James Bible And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven: Greek [As]ἐγένετο (egeneto) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. [Saul] αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. drew near ἐγγίζειν (engizein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 1448: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach. to Damascus Δαμασκῷ (Damaskō) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 1154: Damascus. Of Hebrew origin; Damascus, a city of Syria. on Ἐν (En) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. his journey, πορεύεσθαι (poreuesthai) Verb - Present Infinitive Middle or Passive Strong's 4198: To travel, journey, go, die. suddenly ἐξαίφνης (exaiphnēs) Adverb Strong's 1810: Suddenly, unexpectedly. From ek and the base of aiphnidios; of a sudden. a light φῶς (phōs) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 5457: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness. from ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. heaven οὐρανοῦ (ouranou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. flashed around περιήστραψεν (periēstrapsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4015: To flash (gleam) around like lightning. From peri and astrapto; to flash all around, i.e. Envelop in light. him. αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |