Parallel Strong's Berean Study BibleNow I rejoice in my sufferings for you, and I fill up in my flesh what is lacking in regard to Christ’s afflictions for the sake of His body, which is the church. Young's Literal Translation I now rejoice in my sufferings for you, and do fill up the things lacking of the tribulations of the Christ in my flesh for his body, which is the assembly, King James Bible Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church: Greek NowΝῦν (Nyn) Adverb Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate. I rejoice χαίρω (chairō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5463: A primary verb; to be 'cheer'ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [my] τοῖς (tois) Article - Dative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. sufferings παθήμασιν (pathēmasin) Noun - Dative Neuter Plural Strong's 3804: From a presumed derivative of pathos; something undergone, i.e. Hardship or pain; subjectively, an emotion or influence. for you, ὑπὲρ (hyper) Preposition Strong's 5228: Gen: in behalf of; acc: above. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. I fill up ἀνταναπληρῶ (antanaplērō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 466: To fill up in place of someone else, complete, supply. From anti and anapleroo; to supplement. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. my μου (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. flesh σαρκί (sarki) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. what τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. is lacking ὑστερήματα (hysterēmata) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 5303: From hustereo; a deficit; specially, poverty. in regard to τῶν (tōn) Article - Genitive Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Christ’s Χριστοῦ (Christou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. afflictions θλίψεων (thlipseōn) Noun - Genitive Feminine Plural Strong's 2347: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure. for the sake of ὑπὲρ (hyper) Preposition Strong's 5228: Gen: in behalf of; acc: above. His αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. body, σώματος (sōmatos) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 4983: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. which ὅ (ho) Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. the ἡ (hē) Article - Nominative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. church. ἐκκλησία (ekklēsia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 1577: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |