Parallel Strong's Berean Study BibleWhen the text of the letter from King Artaxerxes was read to Rehum, Shimshai the scribe, and their associates, they went immediately to the Jews in Jerusalem and forcibly stopped them. Young's Literal Translation {A116.htm" title="{A116">Then{A4481.htm" title="{A4481"> from{A1768.htm" title="{A1768"> the time that{A6573.htm" title="{A6573"> a copy{A9988.htm" title="{A9988"> of the{A5407.htm" title="{A5407"> letter{A1768.htm" title="{A1768"> of{A4430.htm" title="{A4430"> king{A783.htm" title="{A783"> Artaxerxes{A7123.htm" title="{A7123"> is read{A6925.htm" title="{A6925"> before{A7348.htm" title="{A7348"> Rehum{A9989.htm" title="{A9989">, and{A8124.htm" title="{A8124"> Shimshai{A9988.htm" title="{A9988"> the{A5613.htm" title="{A5613"> scribe{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9926.htm" title="{A9926"> their{A3675.htm" title="{A3675"> companions{A236.htm" title="{A236">, they have gone{A9986.htm" title="{A9986"> in{A924.htm" title="{A924"> haste{A9987.htm" title="{A9987"> to{A3390.htm" title="{A3390"> Jerusalem{A5922.htm" title="{A5922">, unto{A9988.htm" title="{A9988"> the{A3062.htm" title="{A3062"> Jews{A9989.htm" title="{A9989">, and{A1994.htm" title="{A1994"> caused them{A989.htm" title="{A989"> to cease{A9986.htm" title="{A9986"> by{A153.htm" title="{A153"> force{A9989.htm" title="{A9989"> and{A2429.htm" title="{A2429"> strength; King James Bible Now when the copy of king Artaxerxes' letter [was] read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power. Hebrew Whenאֱדַ֗יִן (’ĕ·ḏa·yin) Adverb Strong's 116: Then, thereupon the text פַּרְשֶׁ֤גֶן (par·še·ḡen) Noun - masculine singular construct Strong's 6573: A transcript of the letter נִשְׁתְּוָנָא֙ (niš·tə·wā·nā) Noun - masculine singular determinate Strong's 5407: An epistle from King מַלְכָּ֔א (mal·kā) Noun - masculine singular determinate Strong's 4430: A king Artaxerxes אַרְתַּחְשַׁ֣שְׂתְּ (’ar·taḥ·šaśt) Noun - proper - masculine singular Strong's 783: Artaxerxes -- a son and successor of Xerxes, king of Persia was read קֱרִ֧י (qĕ·rî) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7123: To call, read out or aloud to קֳדָם־ (qo·ḏām-) Preposition Strong's 6925: Before Rehum, רְח֛וּם (rə·ḥūm) Noun - proper - masculine singular Strong's 7348: Rehum -- 'compassion', the name of several Israelites Shimshai וְשִׁמְשַׁ֥י (wə·šim·šay) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 8124: Shimshai -- a scribe who opposed Israel the scribe, סָפְרָ֖א (sā·p̄ə·rā) Noun - masculine singular determinate Strong's 5613: A secretary, scribe and their associates, וּכְנָוָתְה֑וֹן (ū·ḵə·nā·wā·ṯə·hō·wn) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 3675: An associate they went אֲזַ֨לוּ (’ă·za·lū) Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural Strong's 236: To go, go off immediately בִבְהִיל֤וּ (ḇiḇ·hî·lū) Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 924: A hurry, hastily to עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5922: Above, over, upon, against the Jews יְה֣וּדָיֵ֔א (yə·hū·ḏā·yê) Noun - proper - masculine singular Strong's 3062: Jews -- inhabitants of Judah in Jerusalem לִירֽוּשְׁלֶם֙ (lî·rū·šə·lem) Preposition-l | Noun - proper - feminine singular Strong's 3390: Jerusalem -- the capital city of all Israel and forcibly בְּאֶדְרָ֥ע (bə·’eḏ·rā‘) Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 153: An arm, power stopped וּבַטִּ֥לוּ (ū·ḇaṭ·ṭi·lū) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine plural Strong's 989: To cease them. הִמּ֖וֹ (him·mōw) Pronoun - third person masculine plural Strong's 1994: They |