Parallel Strong's Berean Study BibleNow you have gone off because you long for your father’s house. But why have you stolen my gods?” Young's Literal Translation ‘And now, thou hast certainly gone, because thou hast been very desirous for the house of thy father; why hast thou stolen my gods?’ King James Bible And now, [though] thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, [yet] wherefore hast thou stolen my gods? Hebrew Nowוְעַתָּה֙ (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time you have gone off הָלֹ֣ךְ (hā·lōḵ) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 1980: To go, come, walk because כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you long נִכְסֹ֥ף (niḵ·sōp̄) Verb - Nifal - Infinitive absolute Strong's 3700: To become pale, to pine after, to fear for your father’s אָבִ֑יךָ (’ā·ḇî·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1: Father house. לְבֵ֣ית (lə·ḇêṯ) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house But why לָ֥מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what have you stolen גָנַ֖בְתָּ (ḡā·naḇ·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 1589: To thieve, to deceive my gods?” אֱלֹהָֽי׃ (’ĕ·lō·hāy) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative |