Parallel Strong's Berean Study BibleAfter two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile, Young's Literal Translation And it cometh to pass, at the end of two years of days that Pharaoh is dreaming, and lo, he is standing by the River, King James Bible And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. Hebrew Afterוַיְהִ֕י (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be two full years שְׁנָתַ֣יִם (šə·nā·ṯa·yim) Noun - fd Strong's 8141: A year had passed, מִקֵּ֖ץ (miq·qêṣ) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 7093: An extremity, after Pharaoh וּפַרְעֹ֣ה (ū·p̄ar·‘ōh) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings had a dream: חֹלֵ֔ם (ḥō·lêm) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 2492: To bind firmly, to be, plump, to dream He was standing עֹמֵ֥ד (‘ō·mêḏ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5975: To stand, in various relations beside עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the Nile, הַיְאֹֽר׃ (hay·’ōr) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris |