Isaiah 13:17
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Behold, I will stir up against them the Medes, who have no regard for silver and no desire for gold.

Young's Literal Translation
Lo, I am stirring up against them the Medes, Who silver esteem not, And gold—they delight not in it.

King James Bible
Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and [as for] gold, they shall not delight in it.

Hebrew
Behold,
הִנְנִ֛י (hin·nî)
Interjection | first person common singular
Strong's 2005: Lo! behold!

I will stir up
מֵעִ֥יר (mê·‘îr)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 5782: To rouse oneself, awake

against them
עֲלֵיהֶ֖ם (‘ă·lê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the Medes,
מָדָ֑י (mā·ḏāy)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4074: Media -- a son of Japheth, also his descendants and their land

who
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

have no
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

regard
יַחְשֹׁ֔בוּ (yaḥ·šō·ḇū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 2803: To think, account

for silver
כֶּ֙סֶף֙ (ke·sep̄)
Noun - masculine singular
Strong's 3701: Silver, money

and no
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

desire
יַחְפְּצוּ־ (yaḥ·pə·ṣū-)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 2654: To incline to, to bend, to be pleased with, desire

for gold.
וְזָהָ֖ב (wə·zā·hāḇ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky

                                                                                                                                                                                                                                                           
BibleApps.com


Isaiah 13:16
Top of Page
Top of Page