Parallel Strong's Berean Study BibleBehold, I will stir up against them the Medes, who have no regard for silver and no desire for gold. Young's Literal Translation Lo, I am stirring up against them the Medes, Who silver esteem not, And gold—they delight not in it. King James Bible Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and [as for] gold, they shall not delight in it. Hebrew Behold,הִנְנִ֛י (hin·nî) Interjection | first person common singular Strong's 2005: Lo! behold! I will stir up מֵעִ֥יר (mê·‘îr) Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 5782: To rouse oneself, awake against them עֲלֵיהֶ֖ם (‘ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 5921: Above, over, upon, against the Medes, מָדָ֑י (mā·ḏāy) Noun - proper - feminine singular Strong's 4074: Media -- a son of Japheth, also his descendants and their land who אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that have no לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no regard יַחְשֹׁ֔בוּ (yaḥ·šō·ḇū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 2803: To think, account for silver כֶּ֙סֶף֙ (ke·sep̄) Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money and no לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no desire יַחְפְּצוּ־ (yaḥ·pə·ṣū-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 2654: To incline to, to bend, to be pleased with, desire for gold. וְזָהָ֖ב (wə·zā·hāḇ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky |