Parallel Strong's Berean Study BibleNow Isaiah had said, “Prepare a lump of pressed figs and apply it to the boil, and he will recover.” Young's Literal Translation And Isaiah saith, ‘Let them take a bunch of figs, and plaster over the ulcer, and he liveth.’ King James Bible For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay [it] for a plaister upon the boil, and he shall recover. Hebrew Now Isaiahיְשַׁעְיָ֔הוּ (yə·ša‘·yā·hū) Noun - proper - masculine singular Strong's 3470: Isaiah -- 'salvation of Yah', four Israelites had said, וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Prepare יִשְׂא֖וּ (yiś·’ū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 5375: To lift, carry, take a lump דְּבֶ֣לֶת (də·ḇe·leṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 1690: A lump (of pressed figs), a pressed (fig) cake of pressed figs תְּאֵנִ֑ים (tə·’ê·nîm) Noun - feminine plural Strong's 8384: Of foreign derivation, the fig and apply וְיִמְרְח֥וּ (wə·yim·rə·ḥū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural Strong's 4799: To soften by rubbing, pressure, to apply as an emollient it to עַֽל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the boil, הַשְּׁחִ֖ין (haš·šə·ḥîn) Article | Noun - masculine singular Strong's 7822: Inflammation, an ulcer and he will recover.” וְיֶֽחִי׃ (wə·ye·ḥî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular Strong's 2421: To live, to revive |