Parallel Strong's Berean Study BibleIt serves as fuel for man. He takes some of it to warm himself, and he kindles a fire and bakes his bread; he even fashions it into a god and worships it; he makes an idol and bows down to it. Young's Literal Translation And it hath been for man to burn, And he taketh of them, and becometh warm, Yea, he kindleth [it], and hath baked bread, Yea, he maketh a god, and boweth himself, He hath made it a graven image, And he falleth down to it. King James Bible Then shall it be for a man to burn: for he will take thereof, and warm himself; yea, he kindleth [it], and baketh bread; yea, he maketh a god, and worshippeth [it]; he maketh it a graven image, and falleth down thereto. Hebrew It servesוְהָיָ֤ה (wə·hā·yāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be as fuel לְבָעֵ֔ר (lə·ḇā·‘êr) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 1197: To kindle, consume, to be, brutish for man. לְאָדָם֙ (lə·’ā·ḏām) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 120: Ruddy, a human being He takes וַיִּקַּ֤ח (way·yiq·qaḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3947: To take some of it מֵהֶם֙ (mê·hem) Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural Strong's 1992: They to warm himself, וַיָּ֔חָם (way·yā·ḥām) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 2552: To be or become warm and אַף־ (’ap̄-) Conjunction Strong's 637: Meaning accession, yea, adversatively though he kindles a fire יַשִּׂ֖יק (yaś·śîq) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5400: To catch fire and bakes וְאָ֣פָה (wə·’ā·p̄āh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 644: To cook, to bake [his] bread; לָ֑חֶם (lā·ḥem) Noun - masculine singular Strong's 3899: Food, bread, grain he even אַף־ (’ap̄-) Conjunction Strong's 637: Meaning accession, yea, adversatively though fashions it יִפְעַל־ (yip̄·‘al-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 6466: To do, make, to practise into a god אֵל֙ (’êl) Noun - masculine singular Strong's 410: Strength -- as adjective, mighty, the Almighty and worships it; וַיִּשְׁתָּ֔חוּ (way·yiš·tā·ḥū) Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7812: To depress, prostrate he makes עָשָׂ֥הוּ (‘ā·śā·hū) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular Strong's 6213: To do, make an idol פֶ֖סֶל (p̄e·sel) Noun - masculine singular Strong's 6459: An idol, image and bows down וַיִּסְגָּד־ (way·yis·gāḏ-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5456: To prostrate oneself (in worship) to it. לָֽמוֹ׃ (lā·mōw) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew |